《见与不见》法文版 2019初五

Daniel LIU 译                                               扎西拉姆·多多 诗


Tu me vois, ou ne me vois pas                    你见,或者不见我         

Moi, qui suis là                                              我就在那里

Sans chagrin ni joie                                      不喜 不悲

Je te manque, ou non plus toi                      你念,或不念我

L’amour est là toujours                                  情就在那里

Ni proche ni lointain.                                      不来 不去

Tu m’aimes, ou non plus toi,                          你爱,或者不爱我       

Aimer qui est immortel                                   爱就在那里

Ni plus ni moins.                                            不增不减

Tu suis, ou ne me suit pas,                            你跟,或者不跟我

Ma main qui est dans la tienne                      我的手就在你手里

Ne retient ni lâche                                          不舍 不弃

Viens-toi dans mes bras,                                来我怀里               

Ou Laisse-moi entrer dans ton cœur,              或者我住进你的心里

On se tait et s’aime                                          默然  相爱

Dans un silence et dans la joie.                      寂静  欢喜

你可能感兴趣的:(《见与不见》法文版 2019初五)