前言:现在水平有限,无法为开源做出更多的贡献,但是一直都在学习开源精神的,今天首次对开源事业做出一点小小的贡献:翻译一份帮助文档。TortoiseHG是个不错的版本控制软件,可惜官方网页有关中文的帮助少之又少,总觉得咱们作为人数众多的中国人,也应该要‘露脸’一下才好。于是就有了以下的翻译,没有任何“技术含量”,就是拿着翻译软件加上个人的理解,草草的翻译出来的,有什么不准确的,可以评论指出,或者直接进入源地址修改:https://bitbucket.org/tortoisehg/thg/wiki/SVN
目的只有一个:方便别人同时便利自己。
This page is intended as a compendium of links and helpful notes for Subversion users who are converting to, or at least trying out, Mercurial and TortoiseHg.
这篇文章是给那些想从SVN转到HG的,或者正在尝试使用HG的用户准备的一份提纲和备注。
When learning Mercurial the first step should be the hgbook, available in html.Mercurial's wiki is also a key source.
学习Mercurial (分布式版本管理,Google翻译里面有解释“水银”这一项,因此可以理解TortoiseHg(乌龟汞)的由来)的第一步应该从《Mercurial: The Definitive Guide》这篇指南看起;或者浏览Mercurial的WIKI也是个好主意。
As you first begin using TortoiseHg, you may want to configure some of these optional features to approach a more subversion like work flow. See the settings tool manual to learn how to configure these settings either globally or per-repository.
当你第一次使用使用乌龟汞(TortoiseHg)的时候,你可能需要配置一些可选的功能使得你的版本管理就像工作流一样。请参阅乌龟汞(TortoiseHg)的设置界面的帮助手册,学习如何去修改它的全局设置或子库设置。
After changesets are pulled from a remote repository, TortoiseHg can perform an automated function. In the settings tool, this option can be found at the top of the Sync tab.
当修改集从远程库被拉取下来之后,乌龟汞(TortoiseHg)可以执行一些自动化功能。这个选项在设置工具的同步选项卡中找到。
This setting can also be changed on the fly in the Repository Explorer before you perform a pull, in case you want to change your default behavior for a single operation.
这些设置同样也可以在拉取的时候在仓库浏览器中修改,假如你想改变单一的默认行为的话。
This setting can be found on the commit tab of the settings tool. When enabled, TortoiseHg will attempt to push your local changesets to your default upstream repository after every successful commit.
这个设置可以在设置工具中的“提交”选项卡中找到。当启用之后,乌龟汞(TortoiseHg)会在你每次成功提交之后尝试推出你的修改集到上级库中。
By default, TortoiseHg will use kdiff3 (a graphical three way merge tool) to resolve merge conflicts. You have a number of other options. On the TortoiseHg tab of the settings tool, you will find a 'Three-way Merge Tool' configurable.
默认情况下,乌龟汞(TortoiseHg)使用的是kdiff3(一个图形化的三路合并工具)来解决合并冲突。你还有很多别的选择,在设置工具的的“TortoiseHG”选项卡中,你可以在三路合并工具(Three-way Merge Tool)的下拉框中进行选择。
Seemerge-toolsfor a description of how to configure an external merge tool that was not supported "out of the box."
请参阅合并工具(merge-tools)网页上的描述,来配置那些不支持“开箱即用”的合并工具。
hgsubversion should work with TortoiseHg "out of the box", since TortoiseHg Windows installers include the SVN python bindings required by hgsubversion. Simply clone the extension to your machine, enable it, read its documentation. then clone your subversion repository.
hgsubversion 应该和乌龟汞(TortoiseHg)一样能够开箱即用,因为乌龟汞(TortoiseHg)的Windows安装包已经包含了hgsubversion所必须的SVN python bindings,所以只需要将这个扩展工具克隆(clone)到你的机子,启用它,阅读它的相关文档,然后就可以克隆你的SVN(subversion)版本库了。
mkdir C:\repos hg clone http://bitbucket.org/durin42/hgsubversion/ C:\repos\hgsubversion
Add lines like these to your Mercurial.ini file
将下面的几行添加到你的Mercurial.ini文件中
[extensions] hgsubversion = C:\repos\hgsubversion
Make a test clone:
进行一次测试性克隆操作
hg clone svn+http://svn.python.org/projects/python python-hg
See also
同样参见