《维吉尔之死》第一章 23

第一章 (22) 目录 第一章 (24)

可他们前进的速度并没有因此而明显加快。

他们又一次不得不一步一步地向前挪动着,甚至有可能比之前还要慢,即使——很显然——不再有恶意的阻挠,那是因为这里明显可以听到人的喃喃低语声,明显可以闻到人身上的味道,明显可以感到像烟雾一样越来越浓的人气——人群又变得拥挤起来,而且明显越来越拥挤。

虽然已经听不到陋巷中的声音了,但他还是认为自己感觉得到尖刻刺耳的辱骂声,仍然像之前一样,在不断地钻入耳中。他几乎以为,辱骂声是故意跟着他的,就像复仇女神似的,把他当作猎物一样追猎和折磨着,但同样也是为了融入周围涌现并快速盈沸的嘈杂吵闹声之中——而这意味着他们又重新来到恺撒庆典附近了。

追猎的折磨——连同所有这一切喝彩声、所有这一切对权力的膜拜声、所有这一切兴奋异常的嚷嚷声——丝毫不减,继续跟随着他。

当他意识到这一点时,心里和身外的声音如势不可挡的浪潮一样汹涌而来,如此让人无法抵挡,刺耳的叫嚷声折磨着他,差点儿使他晕过去;光芒也变得如此无法抵挡,变得如此让人讨厌,变得如此喧嚣耀眼,即使闭上眼睛,也依然那样锐利刺眼。

他不得不眯起眼,一开始还不太情愿,稍微迟疑了一下,但很快便吃惊地睁大了双眼:光芒犹如地狱之火一般向他射来,越过人头攒动的街道,从那不宽不窄的街口处出来射入眼睛,刺眼得简直不敢让人相信,就像魔法光源一样夺目耀眼,把所有在那里走动的人,变成一条几乎是一半被迫、一半主动地流淌而去的河流,似乎连轿子也一起不由自主地漂浮着,仿佛随波逐流一样,几乎都不用人抬着。

每一步,每向前一步,那充满神秘、充满罪恶、无谓而巨大的诱惑力就会变得更明显、变得更可怕、变得更急切、变得更强烈、变得越来越接近中心,不断增加着,滚雪球一般增加着,想要在最后一刻突然完全除去神秘面纱,在一瞬间显露于世。而轿子被推着、拉着、抬着,在随波逐流的漂浮中高高在上,一会儿在街口,一会儿又突然出现在这里,轿身四周仿佛闪耀着火光,环绕着嘈杂纷乱的声音。

没有丝毫的阴影,到处都是喧闹的声音,声光如水银泻地,无孔不入,让人头晕目眩。

恍惚中可以看到,一半是宫室、一半是城堡的恺撒行宫正微微发光,在像火山似地狱的灯光之中,从护盾一样弓着的近圆形广场正中拔地而起。

这个广场,是唯一一片人群密集的人海;是已聚集的、已成型的、正成型的、沸腾着的人性沃土;是一片眼睛发亮、目光灼灼的人海——所有目光都是那么炽热和执着,仿佛眼里容不下任何其他东西,只是盯着那毫无阴影地闪耀着的唯一目标;是人性的火海,正贪婪地舔着这片火岸。

第一章 (22) 目录 第一章 (24)

你可能感兴趣的:(《维吉尔之死》第一章 23)