特训班第三周
扇贝每日一句,趣配音,单词分享
手抄记录如下
抄写还要更耐心点,字还要练;脱稿,短句没问题,长句、单词还做不到脱稿。
单词分享具体内容
ritual adj. [ˈrɪtʃ(u)əl]
n. 习惯;例行公事;老规矩
the daily ritual of meal times 固定不变的进餐时间
They particularly set rituals for both work and recovery. 他们为工作和休息都安排了固定时间。
n. 程序;仪规;礼节;(尤指)宗教仪式
religious rituals 宗教仪式
adj. 仪式上的;庆典的
ritual chanting 礼仪上的圣咏演唱
adj. 习惯的;老套的;例行公事的
ritual expressions of sympathy 例行公事地表示同情
liberate [ˈlɪbəˌreɪt] v.解放;释放;使自由
Writing poetry liberated her from the routine of everyday life. 写诗使她从日常生活的例行公事中解脱出来。
Goals properly understood their role is to liberate us to enjoy the present. 目标的作用,正确来说的理解是:让我们更自由地享受当下。
properly [ˈprɑpərli] (adv.) 正确地
properly understood their role 后置定语,与主语是被动关系(省略了主语)
liberate sb to do sth 使某人自由地做某事
enjoy the present 享受当下
torn [tɔrn] adj. 难以做出抉择的
I know what they taste like. I'm just torn, OK? 我知道它俩的味道。我只是犹豫不决。
be torn between... 因为...而犹豫不决
I'm torn between staying and going. 我在去留问题上犹豫不决。
obsess [əbˈsɛs]
v. 使痴迷;使迷恋;使着迷
She's completely obsessed with him. 他让她神魂颠倒。
The need to produce the most exciting newspaper story obsesses most journalists. 大多数记者梦寐以求的就是要写出最撼动人心的新闻报道来。
v. 困扰
A perfectionist focuses on the half empty part of the glass, because he is obsessed by failure , obsessed by deviations from that straight narrow. 完美主义者只会注意到杯中没装满水的那半部分,他会被失败以及偏离正轨所困扰。
deviation [ˌdiviˈeɪʃ(ə)n] 背离,偏离
straight narrow 诚实正当的生活
exert [ɪɡˈzərt] v.
1.尽力;努力;竭力
He needs to exert himself to try to find an answer. 他必须尽力找到一个答案。
In order to be successful he would have to exert himself.他必须努力才能成功
2.运用;行使;施加
He exerted all his authority to make them accept the plan. 他利用他的所有权力让他们接受这个计划。
The moon exerts a force on the earth that causes the tides. 月球对地球的吸引力引起潮汐。
clincher [ˈklɪn(t)ʃər] n.起决定作用的事实; 定论
Here are the clinchers. 重点在这里。
This latter piece of logic was the clincher.
这最后的推理便是定论。
realm [rɛlm]
n. 王国; 国度; 领域; 界; 范围
You step out of the realm of reality and enter a fantasy land. 你走出现实的王国,步入一片梦幻之地。
in the realm of 在…领域内
in the realm of literature 在文学领域内
This applies in the realm of interpersonal relationships, friendships, and leadership. 这种方法也适用于人际关系、友情、领导能力等领域。
apply [əˈplaɪ] v. 把…施于
interpersonal [ˌɪn(t)ər'pərs(ə)n(ə)l] adj. 人际的;人际交往的
beyond/within the realms of possibility 超出/在可能范围
A successful outcome is not beyond the realms of possibility. 最后取得成功并非没有可能。
cultivate [ˈkəltəˌveɪt] v.
1.种植;栽培;培育
The people cultivate mainly rice and beans. 这里的人们主要种植水稻和豆类。
2.建立(友谊);结交(朋友);获得(支持)
It helps if you go out of your way to cultivate the local people. 主动结交当地人大有好处。
3.逐渐形成(某种态度、谈话或举止方式等
She cultivated an air of sophistication. 她养成了一派精明练达的气度。
sophistication [səˌfɪstɪˈkeɪʃn] n. 诡辩; 复杂; 老练; 有教养
You must do some practice to evoke it, train it, and cultivate it. 你必须做一些练习唤醒它,训练它并且培养它。
sophisticate [səˈfɪstɪkeɪt]
v.使(人; 思想; 态度; 期望)不再单纯; 使老于世故; 使(设备、技术等)更复杂先进; 讲话; 通过诡辩误导
Books of casuistry, which sophisticate the understanding and defile the heart.
误导人们的理解、污染人们心灵的有关诡辩的书籍。
adj.老于世故的
Sophisticate in communication and coordination skills. 有良好的沟通和协调能力。
n.老于世故的人; 精通时尚和文化的人
The other is who chooses to live a life with childlike innocence after he or she has been a sophisticate long enough. 另一种类型是在他或她久经世故后选择带着一颗童心去生活。
sophistication [səˌfɪstɪˈkeɪʃn]
n. 诡辩; 复杂; 老练; 有教养
A casual atmosphere with a dash of sophistication. 有些造作的休闲气氛
Is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility.正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代。
sophisticated [səˈfɪstɪkeɪtɪd]
adj. 复杂的; 精密的; 老练的; 不落俗套的; 深刻的; 精通的; 精通文化的
sophisticated technology 尖端技术;工艺精良;先进技术
sophisticated system 精密系统
sophisticated method 复杂的方法
sophisticated machine 复杂的机器
sophisticated equipment 尖端设备
造句: