【摘抄】没有人是一座孤岛

No Man Is An Island ——John Donn

  No man is an island entire of itself;

  every man is a piece of the continent,

  a part of the main;

  if a clod be washed away by the sea,

  Europe is the less,

  as well as if a promontory were,

  as well as any manner of thy friends or of thine own were;

  any man's death diminishes me,

  because I am involved in mankind.

  And therefore never send to know for whom the bell tolls;

  it tolls for thee.

没有谁是一座孤岛 ——约翰·多恩

  没有谁是一座孤岛,

  在大海里独踞;

  每个人都像一块小小的泥土,

  连接成整个陆地。

  如果有一块泥土被海水冲刷,

  欧洲就会失去一角,

  这如同一座山岬,

  也如同一座庄园,

  无论是你的还是你朋友的。

  无论谁死了,

  都是我的一部分在死去,

  因为我包含在人类这个概念里。

  因此,

  不要问丧钟为谁而鸣,

  丧钟为你而鸣。

你可能感兴趣的:(【摘抄】没有人是一座孤岛)