《我将独自前行》读后感

《我将独自前行》读后感_第1张图片
书的封面

整本书通读完毕大约花费4小时,几乎都是作者一个人的内心独白,大篇幅运用倒叙和插叙的手法来引导我们抽丝剥茧般地阅读下去,作者若竹千佐子于1954年出生,今年已是76岁的高龄,曾于55岁时遭遇丈夫的病故,自己之后独居11年,并在此期间旁听小说讲座且开始进行文学创作,最终于2018年荣获日本第158届“芥川龙之介奖”,创造了作品出版两个月销售50万册的纪录,实现了自己孩童时代的梦想。

《我将独自前行》读后感_第2张图片
书中精美插图

整本书的封面和插图都充满了文艺气息,包括书名也是富有哲理的点醒之语,喜欢深思人生的读者也许会从中领悟到更多。

在书中第13页,作者提到当初和老公在一起时会仰慕地看着老公大战蟑螂的英勇样子,自己则是躲在其后一脸娇嗔,多么和谐甜蜜的一幅画面,我的确在真实生活中不止一次看到别的女孩子这样过,当时也很羡慕;后来自己大学毕业独自到北京打工,租住的房子里面也不太干净,所以厨房里曾经蟑螂抱窝,而且活了二十多年也是第一次看到那么大的蟑螂,可惜最后的结果只能是自己逼着自己用抹布将蟑螂一个个或拍死或捂死,此时此刻想起来还是有点身体发麻,可见当时的自己决不是勇敢,而是别无选择;不过更令人尴尬的是,即使现在还要和蟑螂生死搏斗的话,估计我就算不情愿,也很难学会撒娇地交予他人,因为若如此的话,一是觉得自己有点做作,跟那些真的害怕且从来没有独自面对过的女生心境不同;二是也想自己曾经可以,怎么可能现在就不行了呢?所以过往经历和体验会塑造人一点不假,想要完全抹掉并非易事。

虽然与作者处在不同的国度,但巧合的是我来自的也是中国东北,大学毕业前没有离开过家乡,后来去到北京生活,为了尽量缩小地域差距,我那段时间也有意识地训练自己的普通话,以至于后来到上海生活,人家都以为我是北京人,因为口音已经演变成了京腔,但不得不承认,说话带着京腔似乎是一件可以小自豪的事情,要是张口就是东北腔,那么在他人看来,可能会变成一件搞笑的事情,有时就是这么现实又无奈,能快速融入其中的人觉得没什么,不能的话可能自卑的情绪就此衍生。

书中第23页中有一段话“阳光渐渐退去,周围已被薄薄的暮色笼罩。这种时段,桃子总是被一种似乎已经很熟悉但依然极具杀伤力的寂寞击中......夜幕又降临,带来如烟往事。”对于常年漂泊在外的我来说对此情景一直很有感触,犹记得第一次独自一人在空荡的房间里午睡,醒来时竟已至黄昏,眼望窗外暮色四合的景色怅然若失,切实感受到时光流逝的无力和仿佛被全世界遗弃的孤单,那种感觉真的不好受。

老年的桃子(即作者的化身),尤其是一个人生活了那么多年的老人桃子是非常坚强的桃子,我之前曾经写过一篇短文叫作《爱情最美的样子:请你晚点比我死》,而且我个人也算独居了8年,那些一个人熬过的暗黑夜晚、一个人的筹谋打算、一个人自言自语的日子,的确是自由的,但也正如作者所言,有时也是过于沉重的,但不管怎样,生活都还是要继续的,所以总得找到活下去的理由,我想这也是作者之所以一直坚持对意义探索的原因所在吧!

书中的末尾,小外孙女纱也佳来看望桃子,带着坏了的洋娃娃想让姥姥帮忙修补,这一刻终于明白亚洲文化当中一直强调的——“孩子是未来的希望”,一个孩子、一场对话、一道轮回就是人生啊!

《我将独自前行》读后感_第3张图片
书的背面

虽然整本书在后半段才明确点题“我将独自前行”,但也在缓缓告慰,生而为人活这一遭无有例外,所以从相反角度来看,也就是在说世上无人真正孤单。   

你可能感兴趣的:(《我将独自前行》读后感)