北邮国院大二电商在读,随课程进行整理知识点。仅整理PPT中相对重要的知识点,个人认为相对不重要的细小的知识点不列在其中。如有错误请指出。转载请注明出处
Topic 7 – System Level Design
本topic主要讲的是phase 2
系统级设计
Phase 2 includes the definition of the product architecture and the decomposition into functional & physical elements
阶段2包括产品架构的定义和分解成 功能和物理元素
This definition and decomposition can be clearer for physical products, but still relevant for software etc
这种定义和分解对于物理产品可能更清晰,但对于软件等仍然是相关的
产品结构
Product Architecture can be described as:“the scheme by which the functional elements of the product are arranged into physical chunks and by which the chunks interact”
产品体系结构可以被描述为:“产品的功能元素被安排成物理块,并且这些物理块相互作用的方案”。
Functional – individual operations and transformations that contribute to its overall performance.
功能—单个操作和转换有助于其整体性能。
Physical – parts, components and subassemblies that implement the product’s functions
物理-实现产品功能的部件、组件和子组件
Architectural decisions allow the detailed design and testing of these physical blocks to be assigned to teams, individuals, and/or suppliers, so that the development of different portions can be carried out simultaneously
体系结构决策允许将这些物理块的详细设计和测试分配给团队、个人和/或供应商,从而可以同时进行不同部分的开发
产品架构-块
The physical elements of a product are typically organised into several major building blocks – called chunks.
产品的物理元素通常被组织成几个主要的构建块——称为块。
These chunks become the building blocks for the product or family of products
这些块成为产品或产品家族的构建块
Each chunk is then made up of a collection of components which implement the functions of the product
然后,每个块由实现产品功能的组件集合组成
The architecture of a product is therefore the scheme by which the functional elements of the product are arranged into physical chunks and by which the chunks interact
因此,产品的架构是一种产品的功能元素被安排成物理块,并通过这些物理块进行交互的方案
A key characteristic of product architecture is the degree to which it is either:
产品架构的关键特征是:
Modular, in which 模块化的
Each chunk implements one or a few functions entirely.
每个块完全实现一个或几个功能。
The interactions between chunks are well defined.
块之间的交互被很好地定义了。
Modular architecture has simplicity and reusability for a product family or platform.
模块化架构对于产品家族或平台具有简单性和可重用性。
Integral 整体化的
Functional elements are implemented by multiple chunks, or a chunk may implement many functions
功能元素由多个块实现,或者一个块可以实现多个功能
The interactions between chunks are poorly defined
块之间的相互作用定义得很差
Integral architecture generally increases performance and reduces costs for any specific product model.
整体架构通常可以提高任何特定产品模型的性能并降低成本。
The concepts of integral and modular apply at several levels:
积分和模块的概念适用于几个层次:
System 系统
Sub-system 子系统
Component 组件
Product architecture is decomposition + interactions
产品架构是分解+交互
如图
模块结构(积木结构)
There are three main types of modular architecture:
1. Slot-modular (the most common type) 插槽模块化
Each of the interfaces between chunks in a slot-modular architecture is of a different type from the others – therefore the various chunks in the product cannot be interchanged
插槽模块化体系结构中的块之间的每个接口都是不同类型的—因此产品中的各种块不能交换
2. Bus-modular 公交模块化
There is a common bus to which the other chunks connect via the same type of interface
有一个公共总线,其他块通过相同类型的接口连接到它
3. Sectional-modular 组合模块化
All interfaces are of the same type, there is no single element to which all the other chunks attach.
所有的接口都是相同的类型,没有任何一个元素可以连接到所有其他的块。
The assembly is built up by connecting the chunks to each other via identical interfaces
组装是通过相同的接口将块彼此连接起来的
产品架构的影响
产品变化
Modular chunks allow changes to be made to a few isolated functional elements of the product without necessarily affecting the design of other chunks
模块化块允许对产品的几个独立功能元素进行更改,而不必影响其他块的设计
Motives for change include – upgrades, add-ons, adaptation, wear, consumption, flexibility in use, reuse
改变的动机包括:升级、附加、适应、穿戴、消费、灵活使用、重复使用
产品种类
Variety refers to the range of product models the firm can produce within a particular time period in response to market demand
种类是指公司在特定时间内根据市场需求能够生产的产品型号的范围
Products built around modular product architectures can be more easily varied without adding tremendous complexity to the manufacturing system
品种是指公司在特定时间内根据市场需求能够生产的产品型号的范围
e.g. mobile phone handset design, portable audio
例如手机手机设计,便携式音响
组件标准化
The use of the same component or chunk in multiple products.
在多个产品中使用相同的组件或数据块
If a chunk implements only one or a few widely useful functional elements, then the chunk can be standardised and used in several different products
如果一个块只实现一个或几个广泛使用的功能元素,那么这个块可以标准化,并用于几个不同的产品中
Example – standard batteries 示例——标准电池
产品性能
How well a product implements its intended functions
产品实现其预期功能的效果如何
Product performance characteristics include speed, efficiency, life, accuracy and noise
产品性能特点包括速度、效率、寿命、精度和噪音
工艺性
The product architecture also directly affects the ability of the team to design each chunk to be produced at low cost
产品架构还直接影响团队设计以低成本生产的每个块的能力
产品开发管理
Responsibility for the detail design of each chunk is usually assigned to a relatively small group within the firm or to an outside supplier
每个区块的详细设计的责任通常分配给公司内部一个相对较小的小组或外部供应商
Chunks are assigned to a single individual or group because their design requires careful resolution of interactions among components within the chunk
块被分配给单个个体或组,因为它们的设计需要仔细解决块内组件之间的交互
产品架构团队的角色
The architecture should be established by a cross-functional effort by the development team as it will have implications for subsequent product development activities, and the manufacturing and marketing of the completed product
架构应该由开发团队的跨职能工作来建立,因为它将对后续的产品开发活动,以及已完成产品的制造和营销产生影响
建立产品架构的4步方法
Step 1 – Create a schematic of the product 创建产品的原理图
Step 2 – Cluster the elements of the schematic 将原理图的元素聚类
Step 3 - Create a rough geometric layout 创建一个粗略的几何布局
Step 4 – Identify the fundamental and incidental interactions 识别基本的和偶然的相互作用
A schematic is a diagram representing the team’s understanding of the component elements of the product
原理图是代表团队对产品组件元素的理解的图表
The schematic should reflect the best understanding of the state of the product, it does not have to contain every detail
原理图应反映对产品状态的最佳理解,它不必包含每一个细节
A good guideline is for there to be no more than 30 elements in the schematic
一个很好的指导原则是在原理图中不超过30个元素
Usually more than one alternative schematic is developed and the team spend time selecting the most appropriate
通常会开发出多个替代的示意图,然后团队花时间选择最合适的
This step requires assigning and/or clustering each of the elements of the schematic to a chunk
此步骤需要将原理图的每个元素分配和/或,并集群到一个块
The clustering role is undertaken by the team to ensure that the right decisions are taken in terms of functionality split
集群角色由团队承担,以确保在功能划分方面做出正确的决策
When deciding where to set the clusters, the following factors should be considered:
当决定在哪里设置集群时,应该考虑以下因素:
Geometric Integration and Precision 几何整合与精度
Assigning elements to the same chunk allows a single individual or group to control the physical relationships among the elements
将元素分配给相同的块可以让单个个体或组控制元素之间的物理关系
Elements requiring precise location or close geometric integration can often be best designed if they are part of the same chunk
需要精确定位或紧密几何整合的元素,如果它们是同一块的一部分,通常可以得到最佳设计
e.g. paper handling in a printer
例如在打印机中处理纸张
Function Sharing 功能共享
When a single physical component can implement several functional elements of the product, these functional elements are best clustered together
当一个物理组件可以实现产品的几个功能元素时,最好将这些功能元素聚集在一起
For example, an integrated control panel on a car
例如,汽车上的集成控制面板
Capabilities of Vendors 供应商的能力
A trusted vendor may have specific capabilities related to a project
受信任的供应商可能具有与项目相关的特定功能
To best take advantage of such capabilities a team may choose to cluster those elements about which the vendor has expertise into one chunk
为了最好地利用这些能力,团队可以选择将供应商拥有专业知识的那些元素聚集到一个块中
Similarity of Design or Production Technology 设计或生产技术的相似
When two or more functional elements are likely to be implemented using the same design and/or production technology, then incorporating these elements into the same chunk may allow for more economical design and/or production
当使用相同的设计和/或生产技术可能实现两个或多个功能元素时,将这些元素合并到相同的块中可能会实现更经济的设计和/或生产
A common strategy, for example, is to combine all functions that are likely to involve electronics in the same chunk. This allows the possibility of implementing all of these functions within a single circuit board
例如,一种常见的策略是将可能涉及电子产品的所有功能合并到同一块中。这使得在一个电路板中实现所有这些功能成为可能
Localisation of Change 本地化的变化
When a team expects there to be a great deal of change in an element, it makes sense to isolate that element into its own modular chunk
当团队期望一个元素有很大的变化时,将该元素隔离到它自己的模块块中是有意义的
In that way, any necessary changes to the element can be carried out without disrupting any of the other chunks
通过这种方式,可以在不中断任何其他块的情况下执行对元素的任何必要更改
Accommodating Variety 适应多样化
Elements should be clustered together to enable the firm to vary the product in ways that will have value for customers
要素应该集中在一起,使公司能够以对客户有价值的方式改变产品
Example – a power supply needs to handle different mains supplies in different countries
例如:一个电源需要处理不同国家的不同市电供应
Enabling Standardisation 使标准化
If a set of elements will be useful in other products, they should be clustered together into a single chunk
如果一组元素在其他产品中是有用的,那么它们应该被聚集到一个块中
This allows the physical elements of the chunk to be produced in higher quantities
这允许以更高的数量生产块的物理元素
Example – cartridge in ink jet printer
例子-喷墨打印机的墨盒
A geometric layout can be created in 2 or 3 dimensions or as physical models
几何布局可以创建在2或3维或物理模型
Creating a geometric layout forces the team to consider whether the geometric interfaces among the chunks are feasible and to work out the basic dimensional relationships among the chunks
创建几何布局迫使团队考虑块之间的几何界面是否可行,并计算出块之间的基本维度关系
In some cases, the team may discover that the clustering derived in step 2 is not geometrically feasible
在某些情况下,团队可能会发现在步骤2中导出的聚类在几何上是不可行的
If this happens, some of the elements have to be reassigned to other chunks
如果发生这种情况,一些元素必须重新分配给其他块
It is most likely that a different person or group will be assigned to design each chunk
很可能会有不同的人或组来设计每个块
Because the chunks interact with one another in both planned and unintended ways, these different groups will have to coordinate their activities and exchange information
因为这些块以计划好的和意想不到的方式相互作用,这些不同的组将不得不协调他们的活动和交换信息
To manage this coordination process better, the team should identify the known interactions between chunks during the system-level design phase
为了更好地管理这个协调过程,团队应该在系统级设计阶段确定块之间的已知交互+
There are two categories of interaction 互动有两种类型
Fundamental 基本的
Those which correspond to the lines on the schematic that connect the chunks to one another
那些与示意图上连接块的线相对应的
These are the fundamental interactions of the systems operation
这些是系统运行的基本交互作用
Incidental 偶然发生的
Those that arise because of the particular physical implementation of functional elements, or because of the geometric arrangement of the chunks
那些由于功能元素的特殊物理实现,或由于块的几何排列而产生的
The end results of this 4-step method for establishing the product architecture are:
an approximate geometric layout of the product
产品的近似几何布局
descriptions of the major chunks
主要块的描述
documentation of the key interactions among the chunks
块之间关键交互的文档