我敢打赌,你不知道小时候听的童谣是什么意思

经典童谣听来轻快舒畅,但你真的明白它的意思吗?其实我们小时候听的童谣大多都包含了很多血腥暴力的内容,俗称黑童谣,就像传说中的黑童话那样。

想象如果有一天,可爱的孩子天真无邪的唱着这些令人毛骨悚然的歌谣,我们一定会不寒而栗吧。

1.转圈歌

这首是孩子们手拉手玩转圈游戏时唱的Ring-a-round the rosie,“A pocket full of posies,Ashes! Ashes!We all fall down”直译:“围着玫瑰转圈,口袋装满花束,哎呀,哎呀,我们摔倒了!”

多么明媚欢乐的场景。

Ring-a-round the rosie据说这首歌唱的是17 世纪的伦敦大瘟疫,当时淋巴腺鼠疫横行,典型的症状是面色呈玫瑰红,随着病情加重身体散发出腐臭味,需要用花香来掩饰。

当时的医学对鼠疫几乎是束手无策,英国有十万多人因此死亡,光是伦敦就折损了四分之一的人口。

所以这首歌的准确翻译应该是:“花圈绕着红脸,一袋除臭的香花,化灰啦,化灰啦,我们都得死翘翘!”请自行脑补一群熊孩子穿过街巷看着一堆堆的死尸焚烧,编出这首顺口溜的场景。

2. 我的妈妈杀了我《my mother has killed me》

“我的爸爸吃了我,兄弟姐妹台下坐,捡起我的骨头,埋了我的骨头,在那冰冷的大理石下。”

据说这首童谣的原型是格林童话的恐怖版《杜松子树》,大意是一个后妈杀死了丈夫与前妻生的儿子,并将其煮成了汤。后来儿子的遗骸幻化为一只小鸟,揭示了真相并杀死了继母。

你可能感兴趣的:(我敢打赌,你不知道小时候听的童谣是什么意思)