哈姆莱特:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题

哈姆莱特的叔父觊觎王兄的王冠,弑兄夺嫂篡位;年轻的丹麦王子从父王的鬼魂口中得知了真相,为隐藏心事、试探叔父而装疯卖傻,并安排戏子排演“谋杀戏”证实叔父罪行;最终哈姆莱特刺死了叔父,但同时也遭到了叔父的暗算,中毒身亡。


第一幕

万籁俱寂,守夜的军官和霍拉旭(哈姆莱特之友)在城堡前的露台上,看到了形似丹麦先王的鬼魂,那鬼魂自顶至踵全身甲胄,在报晓的鸡鸣声中隐去。

清晨踏着露水而来,城堡的大厅中,新王和旧日的长嫂结为夫妇;哈姆莱特孝思不匮,悲苦沮丧,怨恨母亲的虚伪和背叛。

霍拉旭将夜里看到的情形告诉了哈姆莱特,哈姆莱特心生疑窦,决心晚上再去一探究竟。

御前大臣波洛涅斯之子雷欧提斯参加完葬礼和婚礼,登船回法国,嘱咐妹妹奥菲利娅谨慎对待王子哈姆莱特的追求。波洛涅斯得知后,禁止女儿和哈姆莱特来往。

午夜,凛冽的寒风吹过,哈姆莱特在露台上等来了父亲的亡魂。一桩骇人听闻的谋杀惨案被揭穿:在花园睡觉的时候,你的叔父趁我不备,悄悄溜了进来,拿着一个盛着毒草汁的小瓶,把一种使人麻痹的药水注入我的耳腔之内,那药性发作起来,会像水银很快地流过全身的大小血管……我在睡梦之中,被一个兄弟同时夺去了我的生命、我的王冠和我的王后……

图片发自App

哈姆莱特:少量的恶癖足以勾销全部高贵的品质,害得人声名狼藉。

鬼魂:好孩子,那毒害你父亲的蛇,头上戴着王冠呢。

哈姆莱特:这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒霉的我却要负起重整乾坤的责任!


第二幕

得知真相的哈姆莱特,装疯卖傻,疯疯癫癫。大臣波洛涅斯认为,是恋爱不遂的疯狂,将情况报告了王国和王后。

国王将信将疑,召请哈姆莱特的两位同学——罗森格兰兹和吉尔登斯吞,去窥探哈姆莱特的秘密的心事。哈姆莱特识破了圈套。

哈姆莱特请了一班戏子入王宫,准备演一本“谋杀”戏,想要得到一些更切实的证据,发掘国王内心的隐秘。

波洛涅斯:既然简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰,我还是把话说得简单一些吧。

波洛涅斯:只要有线索可寻,我总会找出事实的真相,即使那真相一直藏在地球的中心。

哈姆莱特:在这世上,一万个人中间只不过有一个老实人。

波洛涅斯:疯狂的人往往能够说出理智清明的人所说不出来的话。

哈姆莱特:因为世上的事情本来没有善恶,都是各人的思想把它们分别出来的。

哈姆莱特:上帝啊!倘不是因为我有了一个噩梦,那么即使把我关在一个果壳里,我也会把自己当作一个拥有着无限空间的君王的。

哈姆莱特:天上刮着西北风,我才会发疯;风从南方吹来的时候,我不会把一只鹰当成了一只鹭鸶。

哈姆莱特:宁可在死后得到一首恶劣的墓志铭,不要在生前受他们一场刻毒的讥讽。


第三幕

哈姆莱特为了不牵扯奥菲利娅,否认爱过她;国王下令:戏剧终场以后,由罗森格兰兹和吉尔登斯吞陪同,将哈姆莱特送到英国去。

城堡的厅堂中,戏班子上演了一出“谋杀案”;国王看了这场戏,感到威胁和不安,在王宫里跪祷。

哈姆莱特来到王后的寝宫,羞辱了背叛父王投身叔父的母后,情绪激动中刺死了躲在帏幕后的波洛涅斯。

图片发自App

波洛涅斯:人们往往用至诚的外表和虔敬的行动,演示一颗魔鬼般的内心。

国王:它在我的良心上抽了多么重的一鞭!涂脂抹粉的娼妇的脸,还不及掩藏在虚伪的言辞后面的我的行为更为丑恶。

哈姆莱特:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过抗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?

奥菲利娅:在有气节的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。

哈姆莱特:因为美德不能熏陶我们罪恶的本性。

国王:大人物的疯狂是不能顺其自然的。

国王:我的言语高高飞起,我的思想滞留地下;没有思想的言语永远不会上升天界。


第四幕

国王和王后草草安葬了波洛涅夫,哈姆莱特踏上了去往英国格兰的船。恶毒的国王在给英格兰王的公函里,要求读信后立即处死哈姆莱特。

失去了爱情,父亲又被心爱的人刺杀,可怜又脆弱的奥菲利娅在惊愕中发了疯,落下呜咽的溪水中——淹死了。愤怒的雷欧提斯带领一队卫队冲进了王宫,为死去的父亲复仇。

此时国王收到哈姆莱特“不召而返”的信件,便计划借刀杀人,安排哈姆莱特和盛怒中的雷欧提斯比赛,并且将比赛用的钝剑换成利剑,涂上致命的毒药;以防万一,还准备了毒酒。

王后:疯狂的像彼此争强斗胜的天风和海浪一样。

雷欧提斯:疯话往往最有道理,比正言危论还要有力。

国王:爱像一盏油灯,灯芯烧枯以后,它的火焰也会由微暗而至于消灭。


第五幕

墓地里,雷欧提斯、教士一行在给妹妹奥菲利娅下葬。知道爱人死去,哈姆莱特悲愤地跳进墓里,最后一次拥抱了心爱的奥菲利娅。

回到城堡,哈姆莱特将去英格兰途中的遭遇告诉了好友霍拉旭:我发现公文中说,必须不等磨好利斧,立即枭下我的首级。我伪造了一封国书,请英格兰王在读完这封信后,不要有任何的迟延,立刻把那两个传书的来使处死,不让他们有从容忏悔的时间……第二天遇见了海盗,我逃了回来。

哈姆莱特像雷欧提斯道歉,声明自己是在不知情的情况下刺死了他的父亲,是在疯狂中犯下的过失,请求雷欧提斯的宽恕。

两个人开始了“友谊”的比赛。雷欧提斯挺剑刺伤哈姆莱特,二人在争夺中彼此手中之剑各为对方夺去,哈姆莱特以夺来之剑刺雷欧提斯,雷欧提斯亦受伤。

国王准备的毒酒被王后误饮,死去。

雷欧提斯在临死前说出了毒剑和毒酒的真相,哈姆莱特终于用手中的毒剑刺死了国王,并恳请意欲自杀的好友霍拉旭留在冷酷的人间,替他传述这一悲惨的事实和真相。


图片发自App

雷欧提斯:把她放下泥土里去;愿她的娇媚无瑕的肉体上生出芬芳馥郁的紫罗兰来。

哈姆莱特:哪一个人的心里装载得下这样沉重的悲伤?哪一个人的哀恸的辞句,可以使天上的行星惊疑止步?那是我,丹麦王子哈姆莱特!

哈姆莱特:一只雀子的死生都是命运预先注定的。注定在今天,就不会是明天;不是明天,就是今天;逃过了今天,明天还是逃不了,随时准备着就是了。

你可能感兴趣的:(哈姆莱特:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题)