爱丽丝漫游奇境记双语版——第一章(12)

【英】刘易斯•卡罗尔  著    董编  译&绘

(and she tried to curtsey as she spoke— fancy curtseying as you’re falling through the air! Do you think you could manage it?)“And what an ignorant little girl she'll think me for asking!” No, it’ll never do to ask: perhaps I shall see it written up somewhere.

(她边自言自语边试着做一下屈膝礼:天呐,你能幻想一边这么划过地心地落着,一边做那温文尔雅的屈膝礼吗!)“一个多么懵懵懂懂的小姑娘在跟我问路呀!不,坚决不能这么问,凑巧的话,可能到了什么地方我就能瞅见这个国家名写在那里了。”

你可能感兴趣的:(爱丽丝漫游奇境记双语版——第一章(12))