一出轻快的炉边喜剧——《玫瑰与指环》

“这个故事就像夹上荔枝和覆盆子的法式玫瑰小圆饼!表面酥脆又蓬松的法式小圆饼以放进口中,鲜奶油的滑腻口感和玫瑰的清香 立刻扩散开来,和夹在中间的多汁水果形成奇迹般的合奏,让人觉得身在梦中啊!”————————《文学少女爱恋插画集》


图片发自App

说起英国作家萨克雷,可能更广为人知的,是那部令他与狄更斯齐名的辉煌著作《名利场》吧,相比之下这本《玫瑰与指环》(又译作《玫瑰与戒指》)可能就没有多少人知道,因为这本书其实是萨克雷旅居意大利途中恰逢圣诞节,受朋友邀请,为一群孩子写的炉边童话剧,同时,这也是这位作家文学生涯中唯一一部儿童作品。

目前这本书在国内译本不是很多,我手上有两版,一本是小时候看的那本北岳文艺出版社出版,贾文渊译本,另一本就是这次选择的顾均正译本,考虑再三之后还是选择了顾版,一来是比较喜欢这个翻译的语言,而来是这本书中出版商对本作那些作者特意编的人名地名都做了双语标注解释,更便于理解作品。当然,如果有机会看看原文那就更好了。

以下内容涉及剧透,请酌情观看

《玫瑰与指环》全书篇幅不长,但麻雀虽小五脏俱全,故事情节紧凑,人物有血有肉。

故事的主角之一,吉格列王子出生时被黑魔杖仙女赐予祝福“我所能赠与你的最好的礼物,便是一点点不幸”,在王子出生不久,叔父便篡取了王位,由于双亲的缺失,吉格列王子虽然生性善良,但却不爱读书,由于知识的匮乏,还被自己的表妹安琪尔佳公主嘲笑,成了一个笨蛋王子。在那枚黑杖仙女赠送的戒指的魔力的影响之下,他先是热爱表妹安琪尔佳,后来又对捡到戒指的老妇格罗方纳大献殷勤,再到后来,️又爱上被赠送戒指的铂星达。

而故事的另一位主角露珊尔白(铂星达),也接受过黑杖仙女的祝福,自小父母便因叛乱相继去世,一人流落在森林中被狮群抚养,后来流浪到帕拉哥尼亚国,被在花园里游玩的安琪尔佳出于一时兴起留下来当了小侍女,在残酷的环境里长大 。但这并不妨碍她成长为一个善良可爱的姑娘,在花园里第一次见到吉格列王子的时候,露珊尔白便爱上了吉格列王子,但此时的吉格列王子爱慕安琪尔佳,由于被安琪尔佳拒绝,吉格列心情消沉的时候,善良的姑娘想方设法安慰可怜的王子。并且在陪伴安琪尔佳公主学习的过程中,她甚至比公主本人更加熟练的掌握了那些知识,后来她被赶出去在森林中遇到那些父亲的旧部下时,只听描述便推断出了那些还能为她效力的家族派系,可见这姑娘绝对不是傻白甜的设定。

而故事的灵魂人物,黑杖仙女,一开始赐予了两位主角“一点点不幸”作为礼物,是在当时的人们的厌恶中出场的。而之后的故事发展表明,如果不是她的那一点点不幸,吉格列王子很可能成长为一个目不识丁的纨绔子弟,更别说后来会出逃在外努力学习,成为一个贤明君王了,而露珊尔白很可能会成为另一个安吉尔佳,自大而肤浅,认为全天下没人比自己更优秀了吧。并且事实上,她在两位主角夺回自己王位的道路上帮了不少忙,就像睡美人里面的仙女教母一样。

这虽然也是一个王子公主happy ending的故事,但情节发展又非常曲折离奇,超乎你的想象。

虽然戒指和玫瑰花是黑杖仙女制作出来让人变得充满魅力的神奇道具,但故事最后,当吉格列王子摘下露珊尔白的戒指时,露珊尔白依旧美丽。

所谓魔法,也不过是个小契机罢了。

就如文首天野远子形容的一样,这是一个轻快又新鲜的故事。

那么,最后用魔杖仙女的话作为结尾吧

我所能赠给你的最好的礼物,便是一点点不幸 !

你可能感兴趣的:(一出轻快的炉边喜剧——《玫瑰与指环》)