对于常看机器学习/人工智能相关会议论文的朋友,在论文中常常会遇到各种容易误解的表达
SOTA
以往看到常会遇到模型SOTA、SOTA的效果等表述方式,还以为是新的模型。
看到了 SOTA 模型,很容易以为是一个很厉害的模型,在网上具体查不到。最后只能去查英语的字典:
state of the art
-英译: very modern and using the most recent ideas and methods
-中译:最现代的,最先进的
-作用:用来谈论科技产品等应用了最新技术、理念或配有最新功能。
说到底是SOTA 是 state-of-the-art 的缩写。而且并不是特指某个具体的模型。此外,论文中还有下面的引申:
SOTA model:state-of-the-art model,在该项研究任务中,目前最好/最先进的模型。
SOTA result:state-of-the-art result,在该项研究任务中,目前最好的模型的结果/性能/表现。
SOTA model:state-of-the-art model,在该项研究任务中,目前最好/最先进的模型。
SOTA result:state-of-the-art result,在该项研究任务中,目前通过模型得到的最好的结果/性能/表现。
from scratch
描述模型的重新训练,由于使用预训练模型很火,就有一些‘耿直’的人喜欢从随机初始化参数里重新训练,用了这个描述。
teaser example
有关AI的脑筋急转弯,有人在论文里出脑筋急转弯。
step recurrence
重复步,在模型训练的过程,其实是一个‘重复步’迭代的过程。