一起学论语5.8-5.9公治长篇(36/100天)

36/100#100天改变自己

-----百天读书,阅读经典。

论语公治长篇

5.8——赐也何敢望回

【原文】

子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回!回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也,吾与女弗如也。”


【白话】


孔子对子贡说:“你和颜回谁更胜一筹呢?”子贡说:“赐啊怎么敢相比于颜回呢!颜回听到一点能领悟出十点,赐呢听到一点只能领悟出两点。”孔子说:“不如啊,我和你都不如啊。”


【释词】

女:汝。

孰:谁。

愈:胜、胜过,可以看作“更胜一筹”。

望:比视、照着对比。《

一、十、二:知十、知二,是子贡做了个形象的比方,借用数目的多寡来表明优劣,不可以具体化而视之。一,数之始;十,数之终;二,一之对也。

弗如:不如、比不上。

5.9——朽木不可雕也

【原文】

宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也。于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”


【白话】

宰予在白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不能雕刻,烂泥糊的墙面不能粉刷。我对宰予有什么好责备的呢?”孔子说:“以前我对别人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对别人,听了他说的话还要观察他的行为。这是因为宰予而改变了这一点。”

【释词】

宰予:即孔子弟子宰我。见3.21章之介绍。

昼寝:在白天睡觉。古人认为白天睡觉是志气昏惰。钱穆:“《韩诗外传》‘卫灵公昼寝而定,志气益衰’,宋玉《高堂赋》‘楚王昼寝于高堂之台’,知昼寝在古人不作佳事看。”

朽木:腐烂之木。

粪土之墙:指烂泥糊的墙面。这容易脱落,且易生尘土,所以没有必要再去抹墙。粪土,犹秽土也。《四书拾义》:“除秽谓粪。所除之秽亦谓粪。此经粪土犹言秽土。古人墙本筑土而成,历久不免生秽,故曰‘不可杇’。”

杇:镘也,本指抹泥平整墙面的工具,有木制的、有金属制的,叫做泥刀,也叫抹子。此处做“涂泥平整墙面”讲。

与:语辞。

诛:责怪。无法责怪,是因为“粪土之墙不可杇也”,俗话叫做“烂泥扶不上墙”,形容不可教育。钱穆:谓对宰我不必再责,犹言宰我不可再教诲。

是:此。指上文所说的“听其言而信其行”之态度。孔安国:“改是,听言信行,更察言观行,发于宰我之昼寝。

“长按二维码,交个朋友”

你可能感兴趣的:(一起学论语5.8-5.9公治长篇(36/100天))