On Endurance 3
I started learning about the world-record holder.
ps:我开始了解世界纪录保持者
started开始,着手,动手; 发生,开始进行; 开动; 发动; 启动; start的过去分词和过去式
learning学习; 知识; 学问; 学识; 学; 学到; 学会; 听到; 得知; 获悉; 记住; 背熟; 熟记; learn的现在分词
about大约; 左右; 将近; 几乎; 到处; 处处; 各处; 关于; 对于; 目的是; 为了; 涉及…方面; 忙于; 从事于; 在附近的; 四处走动的; 在起作用的; 在流行中的
world-record holder世界纪录保持者
His name is Tom Sietas.
And this guy is perfectly built for holding his breath.
ps:这家伙完全适合屏住呼吸。
guy男人; 小伙子; 家伙; 一群男人; 伙计们; 兄弟们; 盖伊模拟像(英国每年11月5日庆祝篝火之夜焚烧的身着古装的人体模型); 牵拉; 固定; 开…的玩笑; 取笑[俚语]逃亡; 逃走; 乱演某角色
perfectly完全地; 非常; 十分; 完美地; 完好地; 圆满地
built…建成的; …造的; 建筑; 建造; 创建; 开发; 逐渐增强; build的过去分词和过去式
holding股份; 私有财产; 馆藏; 租种的土地; 拿着; 抓住; 抱住; 托住; 捂住,按住; 使保持; hold的现在分词
breath呼吸的空气; 一次吸入的空气; 微量; 迹象
He's six foot four. He's 160 pounds.
And his total lung capacity is twice the size of an average person.
I'm six foot one, and fat.
We'll say big-boned.
ps:我们会说大骨头。
big-boned颧骨高高的,骨骼粗大的
I had to drop 50 pounds in three months.
So, everything that I put into my body, I considered as medicine.
Every bit of food was exactly what it was for its nutritional value.I ate really small controlled portions throughout the day.
ps:每一点食物都是为了它的营养价值。我一整天都吃很少的有控制的食物。
food食物
exactly精确地; 准确地; 确切地; 究竟,到底; 一点不错,正是如此,完全正确
nutritional营养的,营养成分的
ate吃; 吃饭; 用餐; eat的过去式
really事实上,真正地,真实地; 确实,的确; 加强形容词或副词的语气
controlled十分小心完成的; 精心安排的; 限制的,控制的,管制的; 管理的,操纵的; 指挥; 控制; 掌管; 支配; 限制; 限定; 阻止蔓延; control的过去分词和过去式
portions部分; 一份,一客; 分享的部分; 分担的责任; 把…分成若干份; portion的第三人
And I started to really adapt my body.
The thinner I was, the longer I was able to hold my breath.
And by eating so well and training so hard, my resting heart-rate dropped to 38 beats per minute. Which is lower than most Olympic athletes.
In four months of training, I was able to hold my breath for over seven minutes.
I wanted to try holding my breath everywhere. I wanted to try it in the most extreme situations to see if I could slow my heart rate down under duress.
ps:我想试着在任何地方屏住呼吸。我想在最极端的情况下尝试一下,看看我是否能在压力下减慢心率。
wanted受通缉的; 要; 想要; 希望; 需要; 需要…在场; want的过去分词和过去式
holding股份; 私有财产; 馆藏; 租种的土地; 拿着; 抓住; 抱住; 托住; 捂住,按住; 使保持; hold的现在分词
breath呼吸的空气; 一次吸入的空气; 微量; 迹象
everywhere处处; 到处; 各个地方; 所有地方
extreme极度的; 极大的; 异乎寻常的; 严重的; 严厉的; 极端的; 偏激的; 过分的; 极端不同的感情; 完全相反的事物; 极端; 极度; 极限
situations情况; 状况; 形势; 局面; 地理位置,环境特点; 职业; 工作岗位; situation的复数
slow缓慢的; 迟缓的; 耗时的; 慢的; 慢速的; 低速的; 迟迟不…; 不乐意; 慢吞吞的; 慢速地; 缓慢地; 放慢速度,减缓,松劲
my heart真我
duress胁迫; 强迫
I decided that I was going to break the world record live on prime-time television.
ps:我决定在电视黄金时间直播打破世界纪录。
decided明显的; 明白无误的; 确实无疑的; 对…作出抉择; 决定; 选定; 裁决; 判决; 影响…的结果; decide的过去分词和过去式
going离去; 去; 离开; 进展速度; 难度; 地面状况; 常去…的; 走; 移动,旅行,行走; go的现在分词
break破,裂,碎; 弄坏; 损坏; 坏掉; 弄破; 使流血; 间歇; 休息; 课间休息; 间断; 暂停
world record世界纪录
live on靠过活; 靠吃维持生命,以…为食; 以…为主要食物; 继续活着
television电视机; 电视节目; 电视; 电视系统; 电视学; 电视广播业
The world record was eight minutes and 58 seconds, held by Tom Sietas, that guy with the whale lungs I told you about.
I assumed that I could put a water tank at Lincoln Center and if I stayed there a week not eating, I would get comfortable in that situation and I would slow my metabolism, which I was sure would help me hold my breath longer than I had been able to do it.
ps:我以为我可以在林肯中心放一个水箱,如果我在那里呆一个星期不吃东西,我会在那种情况下感到舒服,我会减缓我的新陈代谢,我相信这会帮助我屏住呼吸,比我能做的要长。
assumed假定的; 假设的; 假定; 假设; 认为; 承担; 就; 取得; 呈现; 显露; assume的过去分词和过去式
water tank水箱,水槽;水舱;水柜
Lincoln林肯(美国第16任总统);林肯; 林肯
stayed停留; 待; 保持; 继续是; 暂住; 逗留; stay的过去分词和过去式
a week一周;一星期
in that因为;原因是
metabolism英 [məˈtæbəlɪzəm] 美 [məˈtæbəlɪzəm] 新陈代谢
breath呼吸的空气; 一次吸入的空气; 微量; 迹象
able to可以; 有能力; 原来能够按时完成
I was completely wrong.
I entered the sphere a week before the scheduled air date.
ps:我是在预定的飞行日期前一周进入太空的。
entered进来; 进去; 进入; 成为…的一员; 加入; 开始从事; 开始参加; 开始进入; 着手进行; enter的过去分词和过去式
sphere球; 球体; 球形; 圆球; 球状物; 范围; 领域; 阶层; 界; 形成球体; 包围; 围绕; 置于球面内部
a week一周;一星期
before在…以前; 在…面前; 在前面; 到…为止; 到…之前; 以免; 不然; 以前; 过去; 已经
scheduled安排; 为…安排时间; 预定; 列入,收进; schedule的过去分词和过去式
air空气; 空中; 天空; 晾; 晾干; 通风,透风; 公开发表
And I thought everything seemed to be on track.
Two days before my big breath-hold attempt, for the record, the producers of my television special thought that just watching somebody holding their breath, and almost drowning, is too boring for television.
ps:在我屏住呼吸的尝试之前的两天,我的电视特辑的制作人认为,仅仅看某人屏住呼吸,几乎淹死,对电视来说太无聊了。
attempt企图; 试图; 尝试; 杀人企图; 尝试,努力; 努力
for the record供记录在案; 作为记录; 供记录
television电视机; 电视节目; 电视; 电视系统; 电视学; 电视广播业
watching看; 注视; 观看; 观察; 照看,看护,照管; 小心; 当心; 留意; watch的现在分词
somebody同 someone; 某人;有人; 重要人物,大人物
holding股份; 私有财产; 馆藏; 租种的土地; 拿着; 抓住; 抱住; 托住; 捂住,按住; 使保持; hold的现在分词
breath呼吸的空气; 一次吸入的空气; 微量; 迹象
drowning淹死,溺死; 浸透; 淹没; 浸泡; 压过; 盖没; drown的现在分词
boring没趣的; 令人厌倦的; 使厌烦; 钻,凿,挖; 盯着看; bore的现在分词; 钻孔; 钻
so, i had to add handcuffs, while holding my breath, to escape from.
ps:所以,我不得不戴上手铐,屏住呼吸,才能逃脱。
add增加; 加添; 加; 补充说; 继续说
handcuffs手铐; 用手铐铐住; 把铐在上; handcuff的第三人称单数和复数
while在…期间; 当…的时候; 与…同时; …而,…然而; 一段时间; 一会儿; 消磨; 轻松地度过
holding股份; 私有财产; 馆藏; 租种的土地; 拿着; 抓住; 抱住; 托住; 捂住,按住; 使保持; hold的现在分词
breath呼吸的空气; 一次吸入的空气; 微量; 迹象
escape from逃脱
this was a critical mistake, because of the movement i was wasting oxygen. and by seven minutes i had gone into these awful convulsions by 7:08 i started to black out. and by seven minutes and 30 seconds they had to pull my body out and bring me back. i had failed on every level.
ps:这是一个严重的错误,因为我在浪费氧气。到了七分钟,我在七点零八分的时候就开始剧烈抽搐,开始昏厥。到了7分30秒,他们不得不把我的身体拉出来,把我带回来。我在各方面都失败了。
critical批评的; 批判性的; 挑剔的; 极重要的; 关键的; 至关紧要的; 严重的; 不稳定的; 可能有危险的
mistake错误,失误; 错误,口误,笔误; 误会; 误解; 看错
because of因为,由于①because of是复合介词,其后可接名词、代词、动名词或由what引导的从句。②because of一般引导状语,不引导表语;但当主语是代词时,because of短语在句中可用作表语。
wasting消耗性的,使消瘦的,使虚弱的; 浪费; 滥用; 白费; 糟蹋; 未充分利用; 使…屈才; waste的现在分词
oxygen氧; 氧气
awful很坏的; 极讨厌的; 非常的; 很多的; 过多的; 骇人听闻的; 可怕的; 非常; 极其
convulsions痉挛; 抽搐; 动乱; 骚动; convulsion的复数
black out晕厥; 暂时昏迷; 使停电; 使一片漆黑; 禁播; 禁止发行,禁止出版; 涂黑,盖住,涂掉; 尽力忘记; 努力忘却
pull拉; 拽; 扯; 拖; 拔出; 抽出; 拖,拉动; 力; 引力; 磁力; 吸引力; 诱惑; 影响
failed失败的; 不成功的; 失败; 未能; 未做; 未履行; 不及格; 评定不及格; fail的过去分词和过去式
Question
1.what cause he convulsions during his first attempt?
excesssive depletion of oxygen.
2. Why was they adding a challenge of escaping from handcuffs a mistake?
He was forced to use additional oxygen while escaping
3.Do something under duress means to do it under pressure or threat.
4.using big-boned instead of fat to describe somebody is an example of B
A. … irony (反语) B. … a euphemism (委婉语)
C. … an alliteration (押头韵) D. an overstatement (夸张)
Fill in the blanks:
The thinner I was, the longer I was able to hold my breath. And by eating so well and training so hard, my resting heart-rate dropped to 38 beats per minute.
So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah.
ps:所以,很自然,我能想到的摆脱经济衰退的唯一办法就是,我决定给奥普拉打电话。
naturally顺理成章地; 自然地; 当然地; 天然地; 自然而然地; 合理地; 理所当然地
only仅有的; 唯一的; 最好的; 最适当的; 只; 只有; 仅; 仅在…情况下; 只不过; 仅…而已; 不过; 但是; 可是
way out出口; 出路
slump骤降,猛跌,锐减; 重重地坐下; 萧条期; 衰退
could用于can的过去时; 能,可以; 能; 把装罐保存; 让…卷铺盖走人; 炒…的鱿鱼; can的过去分词和过去式
think of想起
decided明显的; 明白无误的; 确实无疑的; 对…作出抉择; 决定; 选定; 裁决; 判决; 影响…的结果; decide的过去分词和过去式
call给…命名; 称呼; 把…叫做; 认为…是; 把…看作; 把自己称为; 自诩; 打电话; 通话; 叫声; 喊
I told her that I wanted to up the ante and hold my breath longer than any human being ever had.
ps:我告诉她,我想提高赌注,屏住呼吸比任何人都长。
wanted受通缉的; 要; 想要; 希望; 需要; 需要…在场; want的过去分词和过去式
up the ante提高要求,增加筹码
hold拿着; 抓住; 抱住; 托住; 捂住,按住; 使保持; 抓; 握; 拿; 支撑; 持; 抱; 擒拿法; 影响; 左右力; 控制
breath呼吸的空气; 一次吸入的空气; 微量; 迹象
longer长期地; 长久地; 很久地; 用于名词后强调某事发生在某整段时间; 长的; 长; 长时间的; 长久的; 长期的; long的比较级
any(与不可数或复数名词连用,用于否定句和疑问句,也用于if或whether之后,或紧接某些动词如prevent、ban、forbid等)任何的,任一的; 任一; 非一般的; 不寻常的; (用于否定句和疑问句中或if、whether后)任何数量,任一数额; 任何一些; 一点儿也,完全,丝毫; 根本
human being人
ever(用于否定句和疑问句,或与if连用的句子)在任何时候,从来; 以往任何时候,曾
This was a different record.
This was a pure O2 static apnea record that Guinness had set the world record at 13 minutes.
ps:这是一个纯粹的氧气静态呼吸暂停记录,吉尼斯世界纪录在13分钟。
pure纯的; 纯净的; 纯粹的; 干净的; 不含有害物质的; 完全的
static静止的; 静态的; 停滞的; 静力的; 天电; 静电; 静力学
apnea呼吸暂停;窒息
record记录; 记载; 唱片; 纪录; 录制; 录; 演奏音乐供录制; 灌
Guinness健力士黑啤酒
set放; 置; 使处于; 使处于某种状况; 使开始; 把故事情节安排在; 以…为…设置背景; 一套,一副,一组; 一组; 一伙人; 阶层; 团伙; 位于…的; 安排好的; 确定的; 固定的; 顽固的; 固执的
world record世界纪录
minutes分钟; 分; 一会儿; 一会儿的工夫; 时刻; 将写进会议记录
So, basically you breathe pure O2 first, oxygenating your body, flushing out CO2, and you are able to hold much longer.
ps:所以,基本上,你先呼吸纯氧气,给你的身体充氧,排出二氧化碳,你就能保持更长的时间。
basically大体上; 基本上; 总的说来; 从根本上说
breathe呼吸; 呼出; 低声说
pure纯的; 纯净的; 纯粹的; 干净的; 不含有害物质的; 完全的
oxygenating供氧; 输氧; oxygenate的现在分词
body身体; 躯体; 躯干; 尸体; 死尸; 赋予形体
flushing发红; 脸红; 冲; 冲洗净,冲洗; flush的现在分词
CO2二氧化碳
able to可以; 有能力; 原来能够按时完成
hold拿着; 抓住; 抱住; 托住; 捂住,按住; 使保持; 抓; 握; 拿; 支撑; 持; 抱; 擒拿法; 影响; 左右力; 控制
longer长期地; 长久地; 很久地; 用于名词后强调某事发生在某整段时间; 长的; 长; 长时间的; 长久的; 长期的; long的比较级
I realized that my real competition was the beaver.
ps:我意识到我真正的竞争对手是海狸。
realized理解; 领会; 认识到; 意识到; 实现; 将…变为现实; 发生,产生; realize的过去分词和过去式
real真实的; 实际存在的; 非凭空想象的; 真的; 正宗的; 非假冒的; 非人工的; 真正的; 确实的; 非常; 很; 实在; 现实; 实数
competition竞争; 角逐; 比赛; 竞赛; 竞争者; 对手
beaver 英 [ˈbiːvə(r)] 美 [ˈbiːvər] n. 河狸,海狸(水栖啮齿动物,加拿大的象征);海狸毛皮(用以制作衣帽);女子阴部 v. 埋头苦干
In January of '08, Oprah gave me four months to prepare and train.
So, I would sleep in a hypoxic tent every night.A hypoxic tent is a tent that simulates altitude at 15,000 feet. So, it's like base camp, Everest.
ps:所以,我每晚都睡在低氧帐篷里。低氧帐篷是模拟15000英尺高度的帐篷。所以,就像是大本营,珠穆朗玛峰。
would(will的过去式,用于转述)将,将会; 带出想象的结果; 就会; 想要; 希望; 愿意; 喜欢; 立定志向; 决心; 决意; 立遗嘱将赠与; 立遗嘱赠与; will的过去式
sleep in睡懒觉; 住在东家家里; 睡过头
tent帐篷; 帐棚; 住帐蓬用帐蓬遮盖; 向…供应帐逢; 将塞条嵌进; 观察; 看护; 照料
every night夜夜
simulates假装; 冒充; 装作; 模拟; 模仿; simulate的第三人称单数
altitude海拔; 海拔高度; 高程; 高处,高地
feetfoot 的复数
like相似; 类似; 像; …怎么样; 符合…的特点,像…才会; 喜欢; 喜爱; 喜欢做; 想; 要; 希望; 像…一样; 如同; 好像; 仿佛; 似乎; 喜好; 爱好; 类似的人; 种类,类型; 类似的; 相似的; 大概,可能; 我说,他说,她说; (非正式口语,代替as)和…一样,如,像
base camp大本营
Everest珠穆朗玛峰
What that does is, you start building up the red blood cell count in your body, which helps you carry oxygen better.
ps:它的作用是,你开始在体内建立红细胞计数,这有助于你更好地携带氧气。
carry拿; 提; 搬; 扛; 背; 抱; 运送; 携带; 佩戴; 输送,传输,传送
oxygen氧; 氧气
better较好的; 更好的; 能力更强的; 更熟练的; 更合适的; 更得体的; 更好; 更愉快;
Every morning, again, after getting out of that tent, your brain is completely wiped out.
ps:每天早上,再一次,从帐篷里出来后,你的大脑都会被完全抹去。
again再一次; 又一次; 返回原处; 复原; 增加; 多
after在…后; 表示反复不断或一个接着一个; 跟随; 追赶; 在后面; 在…以后; 后来; 以后; 后来的; 以后的
getting获得;得益; 收到; 接到; 获得; 得到; 挣得; get的现在分词
out of从…里面;离开; 从…的状态中; 越出…之外
tent帐篷; 帐棚; 住帐蓬用帐蓬遮盖; 向…供应帐逢; 将塞条嵌进; 观察; 看护; 照料
brain脑; 动物脑髓; 智力; 脑力; 逻辑思维能力; 猛击…的脑袋致死
completely彻底地; 完全地; 完整地
wiped out十分疲劳; 筋疲力尽
My first attempt on pure O2, I was able to go up to 15 minutes. So, it was a pretty big success.
The neurosurgeon pulled me out of the water because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead.
ps:神经外科医生把我从水里拉出来,因为在他的脑海里,15分钟你的大脑就完蛋了,你的大脑已经死了。
neurosurgeon神经外科医师
pulled拉; 拽; 扯; 拖; 拔出; 抽出; 拖,拉动; pull的过去分词和过去式
out of从…里面;离开; 从…的状态中; 越出…之外
water水; 大片的水; 水域; 江,河,湖,海; 给…浇水; 灌溉; 充满眼泪; 流口水
because因为
mind头脑; 大脑; 思考能力; 智慧; 思维方式; 聪明人; 富有才智的人; 对烦恼,苦恼,焦虑; 介意
brain脑; 动物脑髓; 智力; 脑力; 逻辑思维能力; 猛击…的脑袋致死
done完毕; 了结; 结束; 煮熟; 熟了; 合乎礼仪; 合乎规矩; 得体; 行,好; 做,干,办; 做;
So, he pulled me up, and I was fine.
There was one person there that was definitely not impressed.
It was my ex-girlfriend.
While I was breaking the record underwater for the first time, she was sifting through my Blackberry, checking all my messages.
My brother had a picture of it. It is really...
I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
And what he did in response, is he went on Regis and Kelly, and broke his old record.
Then his main competitor went out and broke his record.
So, he suddenly pushed the record up to 16 minutes and 32 seconds.
Which was three minutes longer than I had prepared. It was longer than the record.
I wanted to get the Science Times to document this. I wanted to get them to do a piece on it.
So, I did what any person seriously pursuing scientific advancement would do.
ps:所以,我做了任何认真追求科学进步的人都会做的事。
what什么; …的事物; 无论什么; 凡是…的事物; 多么; 真; 太
any(与不可数或复数名词连用,用于否定句和疑问句,也用于if或whether之后,或紧接某些动词如prevent、ban、forbid等)任何的,任一的; 任一; 非一般的; 不寻常的; (用于否定句和疑问句中或if、whether后)任何数量,任一数额; 任何一些; 一点儿也,完全,丝毫; 根本
person人; 个人; 某人; 从事…工作的人; 人员
seriously严重地; 严肃地; 认真地; 说正经的,说实在的; 非常; 极其
pursuing追求; 致力于; 执行; 贯彻; 继续探讨; 追逐; 跟踪; 追赶; pursue的现在分词
scientific advancement科学进展
would(will的过去式,用于转述)将,将会; 带出想象的
I walked into the New York Times offices and did card tricks to everybody.
ps:我走进《纽约时报》的办公室,对每个人都耍牌。
walked走; 行走; 步行; 徒步旅行; 散步; 陪伴…走; 护送…走; walk的过去分词和过去式
into到…里面; 进入; 朝; 向; 对着; 撞上; 碰上
New York Times《纽约时报》; 缩写词为NYT
offices办公室; 办公楼; 办事处; 问询处,服务处; office的复数
card卡片纸; 厚纸片; 薄纸板; 卡片; 信用卡; 现金卡; 储值卡; 梳理; 要求出示身份证
tricks诡计; 花招; 骗局; 把戏; 引起错觉的事物; 戏法; 欺骗; 欺诈; trick的第三人称单数和复数
everybody同 everyone; 每个人; 所有人; 人们
So, I don't know if it was the magic or the lure of the Cayman Islands, but John Tierney flew down and did a piece on the seriousness of breath-holding.
ps:所以,我不知道这是不是开曼群岛的魔力或诱惑,但约翰蒂尔尼飞下来,做了一篇关于屏息严肃性的文章。
know知道; 知悉; 了解; 认识到; 懂得; 意识到; 确信; 确知; 肯定
magic魔法; 法术; 巫术; 戏法; 魔术; 魔力; 魅力; 神奇; 有魔力的; 巫术的; 有神奇力量的; 神奇的; 美好的; 好极了; 棒极了; 用魔法变出
lure劝诱; 引诱; 诱惑; 吸引力; 诱惑力; 魅力; 鱼饵; 诱饵
Cayman Islands开曼群岛
John约翰(Augustus,1878—1961,英国油画家,版画家,以肖像画著称); 厕所; 茅房
Tierney蒂尔尼
flew飞; 飞翔; 飞行,航行; 航行,飞行; fly的过去式
down向下; 朝下; 在下面; 下; 在较低水平; 下降; 下跌; 向下,往下; 沿着; 顺着; 朝着; 贯穿…时间; 遍及…时期; 喝下,吃下,咽下; 使倒下; 击倒; 悲哀; 沮丧; 情绪低落; 停机; 停止运行; 绒羽; 绒毛; 软毛; 汗毛; 进攻分段,10码进攻(球队可向前推进10码持球进攻的四次机会。球队在连续四次进攻中失球或未能推进10码即不能继续)
a piece一块; 一组
seriousness严重; 认真; 严肃
While he was there, I tried to impress him, of course.
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous; that's how you drown. Luckily, Kirk had seen me and he swam over and pulled me up.
ps:我潜到160英尺,基本上是16层楼的高度,当我上来的时候,我在水下昏过去了,这很危险,你就是这样淹死的。幸运的是,柯克看到了我,他游过去把我拉上来。
Questions:
1.what oprah expect his challenge even more difficult?
The breath holding record was pushed up.
2. what deliver oxygen in the human body?
red blood cells.
3.What does Blaine's joke about competing with beavers demonstrate?
his desire to push the limits of human capability
4. Why was scientific documentation of Blaine's attempt important to him?
It would give legitimacy to his feat.
5. What is the benefit of staying in a hypoxic tent?
It increased red blood cells which helps the body deliver oxygen more efficiently.
Fill in the blanks:
I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.And what he did in response, is he went on Regis and Kelly, and broke his old record.
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous; that's how you drown.
Repeat and Read Sentences:
1. And his total lung capacity is twice the size of an average person.
2.By seven minutes I had gone into these awful convulsions.
3.The thinner I was, the longer I was able to hold my breath.
4. I decided that I was going to break the world record live on prime-time television.
5. I told her that I wanted to up the ante and hold my breath longer than any human being ever had.
6.The world record was eight minutes and 58 seconds, held by Tom Sietas, that guy with the whale lungs I told you about.
7. I wanted to try holding my breath everywhere. I wanted to try it in the most extreme situations to see if I could slow my heart rate down under duress.
8. I assumed that I could put a water tank at Lincoln Center, and if I stayed there a week not eating, I would get comfortable in that situation, and I would slow my metabolism.
9. I thought everything seemed to be on track.
10. Every morning after getting out of that tent, your brain is completely wiped out.
11. When you up the ante, you increase your risk in order to increase your reward.
12.I assumed that I could put a water tank at Lincoln Center and if I stayed there a week not eating, I would get comfortable in that situation and I would slow my metabolism,