《蜉游》——叶芝

“从前你的双眼从不厌看我的双眼,

如今却低垂在哀愁的眼帘下面,

因为我们的爱情正在枯萎。”

接着她说:

“尽管我们的爱情正在枯萎,让你我

再一次在那孤寂的湖畔伫立,

共度那温柔的时刻——

当那可怜的孩子,疲倦的热情,睡去。

群星看上去是多么遥远;多么遥远呵,

我们的初吻;啊,我的心多么衰老!”

他们忧郁地踏过褪色的落叶;

手握着她的手,他慢慢地回答:

“热情常常消损我们漂泊的心。”

树林环绕着他们;枯黄的树叶陨落,

就像夜空中暗淡的流星;从前,

一只老兔子一瘸一拐在这路上走,

身上披满了秋色:如今他们两人

又一次站在了这孤寂的湖畔:

蓦然回首,他看见她泪眼晶莹,

把默默掇拾的死叶,狠狠地

塞进胸襟和头发里。

“啊,别伤心,”他说,

“别说我们已倦怠,因为还有别的爱等着我们;

在无怨无艾的时刻里去恨去爱的!

我们的面前是永恒;我们的灵魂

就是爱,是一声连绵无尽的道别。”

你可能感兴趣的:(《蜉游》——叶芝)