251、英语小故事(英汉对照)“爱的遗赠”

正文

When my husband, Bob, died very suddenly in January 1994, I received condolences(慰问) from people I hadn’t heard from in years: letters, cards, flowers, calls, visits.

1994年1月,我的丈夫鲍勃突然去世。那时,我收到一些多年没有联系的朋友的慰问,有信件、卡片、鲜花、电话和上门拜访。

I was overwhelmed with grief, yet uplifted by this outpouring of love from family, friends and even mere acquaintances . One message touched me profoundly(深深地). I received a letter from my best friend from sixth grade through high school.

尽管丧夫的悲伤让我备受打击,但是家人、朋友还有那些只是相识的人们所给予我的爱极大地鼓舞了我。 这其中,有一封信深深地将我打动了。这封信是寄自于我从六年级到整个高中时代最要好的朋友。

We had drifted somewhat since graduation in 1949, as she stayed in our hometown and I had not. But it was the kind of friendship that could quickly resume even if we lost touch for five or ten years.

从1949年毕业以后,我们就各奔东西了。因为她在家乡留下了,而我却没有。但是,我们是这样的朋友,就算我们五年甚至十年都没有联系,我们的友情也能在瞬间恢复。

Her husband, Pete, had died perhaps 20 years ago at a young age, leaving her with deep sorrow and heavy responsibilities : finding a job and raising three young children. She and Pete, like Bob and I, had shared one of those rare, close, “love-of-your-life-you-can-never-forget” relationships.

她的丈夫皮特去世得很早,离现在差不多已经有二十多年了。皮特的离去给她留下了深深的悲痛,还有沉重的责任:她必须找份工作来供养三个年幼的孩子。正如我和鲍勃之间的感情一样,她和皮特之间也有着那种世间罕有的、亲密的、“终生都无法忘怀的爱”的感情。

In her letter she shared an anecdote about my mother (now long deceased). She wrote, “When Pete died, your dear mother hugged me and said, ‘Trudy, I don’t know what to say… so I’ll just say I love you’ . ”

在信中,她跟我说了一件关于我那早已故去了的母亲的事情。她这样写道:“当年皮特去世时,你那亲爱的母亲紧紧地搂着我说道:‘特鲁蒂,我不知道该怎么安慰你……因此,我只能说我爱你’。”

She closed her letter to me repeating my mother’s words of so long ago, “Bonnie, I don’t know what to say… so I’ll just say I love you.” I felt I could almost hear my mother speaking to me now. What a powerful message of sympath !

在这封信的结尾,她引用了我母亲很久以前说过的那句话:“邦妮,我不知道该怎么安慰你……因此,我只能说我爱你。” 那时,我似乎听见母亲正在跟我说着这句话。

How dear of my friend to cherish it all those years and then pass it on to me. I love you. Perfect words. A gift. A legacy(遗赠).

这是一封多么富有同情心的信啊!多么好的朋友啊,将这句话珍藏这么多年之后,又在这一刻把它传递给我。我爱你。多么完美的词语啊!这是一份爱的礼物!这是一份爱的遗赠!

我是阁香书院,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,欢迎关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!

你可能感兴趣的:(251、英语小故事(英汉对照)“爱的遗赠”)