许浑诗解六十八

寻戴处士

许浑

车马长安道,谁知大隐心。

蛮僧留古镜,蜀客寄新琴。

晒药竹斋暖,捣茶松院深。

思君一相访,残雪似山阴。


【注解】

1. 长安道:汉乐府《横吹曲》名。内容多写 长安 道上的景象和客子的感受,故名。

2. 大隐:指身居朝市而志在玄远的人。 晋王康琚 《反招隐诗》:“小隐隐陵藪,大隐隐朝市:伯夷窜首阳,老聃伏柱史。”

3. 蛮僧: 南方的僧人。

4. 古镜:古时制作的铜镜。

5. 思君:王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”


简译:

行走在车水马龙的长安道上,有谁知道你的大隐之心呢。

(你用)南方僧人留下的古镜(正衣冠),像蜀客那样用清新的琴音寄托情怀。

在温暖的竹斋中晒药,在深深的松院中捣茶。

(以上两联写戴处士的沉隐高志)

(我)思念你的时候,就像王子猷一样,去那还带有点点残雪的山阴中去寻访你,不求必见,只是尽兴足矣。

你可能感兴趣的:(许浑诗解六十八)