关于“刚需”

      有人夸我“你粤语讲的挺好的”,有恭维的成分,但我惊讶的是自己在不知不觉中,粤语的技能已经进入能够听得懂,而且正常对话的程度了,当然,若用粤语来编辑文字,我是发不出来,即使看到了,也只能是连蒙带猜。听和说基本过关,写和读却一窍不通,这个差异是怎么造成的?

      对我来说,因为工作的需要,社交的需要,我身处的环境中,大部分人是说粤语的,我时时刻刻都在接收他们用粤语说的信息,都在需要用粤语将东西表达出来让他们更好地接收,因此听和说是我的刚需,我每天都在做,也必须做到。但是读和写对我来说就不是刚需,因为基本用不上。

      这几天我就在想,粤语是一门语言,英语也是一门语言,在我生活的环境中,粤语的听和说是刚需,是我必须做到;而在我同样的生活环境中,英语的听、说和写一定不是刚需,但是我可以把英语的“读”当作刚需,作为自己接触外面的一个窗口,获取多渠道信息来源的途径,只做到这一点还是容易的,多看英语文章就可以了,现在app工具那么先进,所有的辅助功能都给你备好了,花时间看就好了。

      感谢一位妹子提供的六分钟英语启示。


你可能感兴趣的:(关于“刚需”)