语言陌生化与黑话之我见

    文学理论课上学到了“语言陌生化”这一术语,针对常见事物或道理,采用与众不同的独特的表现语言。其特点是加大阅读难度,增加了读者感知事物的难度,延长了感知时间。常见技巧是运用各种各样的修辞手法进行描写。思考这一术语的过程,同样把我引向了另一个最近议论纷纷的术语“黑话”,一种出自各文化习俗与交际需要,而创制的一些以遁辞隐义、谲譬指事为特征的隐语。

    虽然从释义上看,两者大相径庭,语言陌生化多应用于文学领域,而黑话则是涉足社会日常。可在加大阅读难度和感知难度上,二者并无二致。外行人、初学者碰到黑话时,也多是百思不得其解,需绞尽脑汁琢磨其中涵义,延长了理解时间。语言陌生化更不必多说,我们从小就在接触各种比喻和拟人的句子。为了沟通方便,业内人士创造了黑话;为了感受事物更美好的一面,作家陌生化了语言,也升华了语言。前者趋于实用,后者注重审美。

    我对二者的一个小小共同点的发现,也把我引向了另一重思考:我们应当相信当今权威定义,因为它经过了大多数人的鉴定与认可,节省了我们追本溯源的时间;但是我们也要保留批判其正确性的自由,因为批判性思维才是我们对世界保有好奇心的动力。

你可能感兴趣的:(语言陌生化与黑话之我见)