1. Green girl
跟短语“green hand”表示的意思是一样的,是“生手,没有经验的人,黄毛丫头”意思。
例句:
Tom is a green hand in computer operation.
汤姆在操作计算机方面是个生手。
2. Green tea bitch
释义:
girls who pretend to be pure and innocent but in fact are manipulative and calculating.
假装清纯,但实际很有心计,很会算计的女生。
备注:在Urban Dictionary没有看到这个说法,但是它确实是纯正英语,有美国朋友称,他们这个词用在亚洲人身上比较多,因为亚洲人比较喜欢喝绿茶。
3. Green light
它是“允许、许可 ”的意思。
例句:
I'm only waiting for the green light from you我在等您的允许。
4. Green-eyed
从字面意思看意思是“眼睛绿了”,其实不然,它恰恰是我们中国人常说的“眼红”的意思。这里的绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”的意思。
类似短语还有:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。
5. A green hand
是新手的意思。在这里“green”表示无经验的。a green horn 是指没经验,容易上当受骗的人。
例句:
Tom is a green hand of our department.
汤姆是我们部门的一个新手。
6. A green old age
在“a green old age”里,green是指青春时期。所以该短语的意思就是“老当益壮”。
例句:
From the appearance, we can see that the old man is still in a green old age.
从外表看,我们能看得出这位老人仍然精神矍铄。
7. Green thumb
指某人有特殊的园艺才能,green fingers也有这种意思,指有搞园艺的才能
例句:
If you want to be a successful gardener, of course you have to have green fingers.
假如你想当个成功的园艺家,那你就得有园艺技能
He certainly has a green thumb. All his plants flourish.
他真有园艺才能,种的植物都生机盎然