kaldi一些文件解读

各个文件作用:

1:run.sh  总的运行文件,里面把其他运行文件都集成了。

执行顺序:run.sh >>> path.sh >>> directory(存放训练数据的目录) >>> mono-phone>>>triphone>>>lda_mllt>>>sat>>>quitck

data preparation:

1:generate text,wav.scp,utt2spk,spk2utt   (将数据生成这些文件) (由local/data_prep.sh生成)

text:包含每段发音的标注  sw02001-A_002736-002893 AND IS

wav.scp:    (extended-filename:实际的文件名)

sw02001-A /home/dpovey/kaldi-trunk/tools/sph2pipe_v2.5/sph2pipe -f wav -p -c 1 /export/corpora3/LDC/LDC97S62/swb1/sw02001.sph |

utt2spk:  指明某段发音是哪个人说的(注意一点,说话人编号并不需要与说话人实际的名字完全一致——只需要大概能够猜出来就行。)

sw02001-A_000098-001156 2001-A

spk2utt:   ... (utt2spk和spk2utt文件中包含的信息是一样的)

2:produce MFCC features

3:prepare language stuff(build a large lexicon that invovles words in both the training and decoding.)

4:monophone单音素训练

5:tri1三音素训练(以单音素模型为输入训练上下文相关的三音素模型), trib2进行lda_mllt声学特征变换,trib3进行sat自然语言适应(运用基于特征空间的最大似然线性回归(fMLLR)进行说话人自适应训练),trib4做quick

LDA-MLLT(Linear Discriminant Analysis – Maximum Likelihood Linear Transform), LDA根据降维特征向量建立HMM状态。MLLT根据LDA降维后的特征空间获得每一个说话人的唯一变换。MLLT实际上是说话人的归一化。 

SAT(Speaker Adaptive Training)。SAT同样对说话人和噪声的归一化。

5:DNN

}

2:cmd.sh    一般需要修改

export train_cmd=run.pl #将原来的queue.pl改为run.pl

export decode_cmd="run.pl"#将原来的queue.pl改为run.pl这里的--mem 4G 

export mkgraph_cmd="run.pl"#将原来的queue.pl改为run.pl  这里的--mem 8G 

export cuda_cmd="run.pl" #将原来的queue.pl改为run.pl 这里去掉原来的--gpu 1(如果没有gpu)

3:path.sh  (设置环境变量)

export KALDI_ROOT=`pwd`/../../..

[ -f $KALDI_ROOT/tools/env.sh ] && . $KALDI_ROOT/tools/env.sh

export PATH=$PWD/utils/:$KALDI_ROOT/tools/openfst/bin:$PWD:$PATH

[ ! -f $KALDI_ROOT/tools/config/common_path.sh ] && echo >&2 "The standard file $KALDI_ROOT/tools/config/common_path.sh is not present -> Exit!" && exit 1

. $KALDI_ROOT/tools/config/common_path.sh

export LC_ALL=C

我们看到是在运行run.sh是要用到的环境变量,在这里先设置一下.

我们看到先是设置了KALDI_ROOT,它实际就是kaldi的源码的根目录。

[ -f $KALDI_ROOT/tools/env.sh ] && . $KALDI_ROOT/tools/env.sh 

这句话的意思是如果存在这个环境变量脚本就执行这个脚本,但是我没有在该路径下发现这个脚本。

然后是将本目录下的utils目录, kaldi根目录下的tools/openfst/bin目录 和 本目录加入到环境变量PATH中。

然后是判断如果在kaldi根目录下的tools/config/common_path.sh不存在,就打印提示缺少该文件,并且退出。

Kaldi训练脚本针对不同的语料库,需要重写数据准备部分,脚本一般放在conf、local文件夹里;

conf放置一些配置文件,如提取mfcc、filterbank等参数的配置,解码时的参数配置 (主要是配置频率,将系统采样频率与语料库的采样频率设置为一致)

local一般用来放置处理语料库的数据准备部分脚本 > 中文识别,应该准备:发音词典、音频文件对应的文本内容和一个基本可用的语言模型(解码时使用)

数据训练完后:

exp目录下:

final.mdl 训练出来的模型

graph_word目录下:

words.txt  HCLG.fst  一个是字典,一个是有限状态机(fst:发音字典,输入是音素,输出是词)

你可能感兴趣的:(kaldi一些文件解读)