别哭 我最爱的人
Don't Cry, My Dearest One
郑智化
By Zheng Zhihua
别哭 我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一霎那凋落
你的泪也挽不回地枯萎
don't cry, my dearest one
tonight I bloom like epiphyllum
falling at the prime of its beauty
and withering in spite of your tears
别哭 我最爱的人
可知我将不会再醒
在最美的夜空中眨眼
我的眸是最闪亮的星光
don't cry, my dearest one
do you know I will never awake
blinking in the most beautiful night sky
my eyes are the most shining starlight
是否记得我骄傲地说
这世界我曾经来过
不要告诉我永恒是什么
我在最灿烂的瞬间毁灭
do you remember I said proudly
that I had been to this world
don't tell me what the eternity is
I perish at the brightest moment
别哭 我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一霎那凋落
你的泪也挽不回地枯萎
don't cry, my dearest one
tonight I bloom like epiphyllum
falling at the prime of its beauty
and withering in spite of your tears
别哭 我最爱的人
可知我将不会再醒
在最美的夜空中眨眼
我的眸是最闪亮的星光
don't cry, my dearest one
do you know I will never awake
blinking in the most beautiful night sky
my eyes are the most shining starlight
是否记得我骄傲地说
这世界我曾经来过
不要告诉我成熟是什么
我在刚开始的瞬间结束
do you remember I said proudly
that I had been to this world
don't tell me what the maturity is
I end at the moment of beginning
别哭 我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一霎那凋落
你的泪也挽不回地枯萎
don't cry, my dearest one
tonight I bloom like epiphyllum
falling at the prime of its beauty
and withering in spite of your tears
译于2016年11月21日。