歌词英译005. 无心剑英译郑智化《别哭 我最爱的人》

别哭 我最爱的人

Don't Cry, My Dearest One

郑智化

By Zheng Zhihua

别哭 我最爱的人

今夜我如昙花绽放

在最美的一霎那凋落

你的泪也挽不回地枯萎

don't cry, my dearest one

tonight I bloom like epiphyllum

falling at the prime of its beauty

and withering in spite of your tears

别哭 我最爱的人

可知我将不会再醒

在最美的夜空中眨眼

我的眸是最闪亮的星光

don't cry, my dearest one

do you know I will never awake

blinking in the most beautiful night sky

my eyes are the most shining starlight

是否记得我骄傲地说

这世界我曾经来过

不要告诉我永恒是什么

我在最灿烂的瞬间毁灭

do you remember I said proudly

that I had been to this world

don't tell me what the eternity is

I perish at the brightest moment

别哭 我最爱的人

今夜我如昙花绽放

在最美的一霎那凋落

你的泪也挽不回地枯萎

don't cry, my dearest one

tonight I bloom like epiphyllum

falling at the prime of its beauty

and withering in spite of your tears

别哭 我最爱的人

可知我将不会再醒

在最美的夜空中眨眼

我的眸是最闪亮的星光

don't cry, my dearest one

do you know I will never awake

blinking in the most beautiful night sky

my eyes are the most shining starlight

是否记得我骄傲地说

这世界我曾经来过

不要告诉我成熟是什么

我在刚开始的瞬间结束

do you remember I said proudly

that I had been to this world

don't tell me what the maturity is

I end at the moment of beginning

别哭 我最爱的人

今夜我如昙花绽放

在最美的一霎那凋落

你的泪也挽不回地枯萎

don't cry, my dearest one

tonight I bloom like epiphyllum

falling at the prime of its beauty

and withering in spite of your tears

译于2016年11月21日。

你可能感兴趣的:(歌词英译005. 无心剑英译郑智化《别哭 我最爱的人》)