2018-09-09 The Economist 精读笔记(1)

Economic and financial indicators

经济与金融指标


Household income

家庭收入


Household income can provide a better picture of people’s material well-being

家庭收入可以更好地反映人们的物质生活水平

a better picture 更好地反映

picture相关短语:

1. get the picture (尤指通过他人描述)弄明白情况,了解情形

eg: Luke never tells you the whole story, but you always get the picture.

卢克从不告诉你事情的来龙去脉,但你总会弄明白是怎么回事。

2. in/out of the picture  牵涉其中/不涉其中

eg: Meyerson is back in the picture after disappearing in July...

迈耶森在7月份消失后现在又掺和了进来了。

Sometimes security was so tight that people who might have had something important to offer were left out of the picture.

有时安全措施过于严密,使本来可能会提供重要情况的人成了局外人。

3. put ... in the picture 使了解内情;向…介绍情况

eg. Has Inspector Fayard put you in the picture?

法亚尔督察把情况都告诉你了吗?


Growth in GDP is the most common measure of economic performance. But household income can provide a better picture of people’s material well-being. That is because some of the income that counts towards GDP goes to non-residents, firms and governments. Over the past eight years GDP growth has outpaced that of household income in the OECD, a mostly rich-country club. The gap is big in Britain, where household incomes fell in real terms at the start of the decade, even as GDP expanded. In America growth in household income per person has outpaced GDP per person by 3.4 percentage points since the first quarter of 2010, in part because of low household taxes.

GDP增速是最常用来衡量经济表现的指标。但家庭收入能够更好地反应人们的物质生活水平。这是因为有些被计入GDP的收入是归非本地居民、企业以及政府所有。过去八年里,成员主要为富裕国家的经合组织的GDP增速已经超过了家庭收入增速。两个指标的差距在英国非常突出,该国的家庭收入实际值自2010年起下降,而与此同时GDP却在增长。在美国,自2010年第一季度,家庭人均收入增速超过人均GDP增速3.4个百分点,一定程度上是因为家庭税务支出较低。

笔记:

1. count   把···算入

相关短语

1.1 keep/lose count of  记录…的数目/记不清…的数目

eg: The authorities say they are not able to keep count of the bodies still being found as helicopters search the area...

当局称直升机搜查该地区时尸体仍在陆续被发现,他们无法提供具体数目。

She'd lost count of the interviews she'd been called for.

她都记不清接受过多少次采访了。

1.2  stand up and be counted 公开表明态度

eg: Those involved and benefiting from the scandal must be prepared to stand up and be counted.

丑闻中涉及的那些从中受益的人必须准备公开表明态度了。

2. outpace : To outpace someone or something means to perform a particular action faster or better than they can. 赶超

eg: Demand is outpacing production.

需求正在超过生产。

3. in part : partly; to some extent 部分地;在某种程度上

3.1 on the part of sb/on sb's part 由某人所为

eg: It was an error on my part. 

那是我的过失。

3.2 for the most part  多半, 通常

eg: The contributors are, for the most part, professional scientists.

投稿者大多是专业科学家。

你可能感兴趣的:(2018-09-09 The Economist 精读笔记(1))