【晨间日记】328

日期:2021.02.08

【人物学习】

顾二叔:

刷了一下知否,发现里面蛮多有趣的灵魂的。顾二叔算一个。

英勇善战,从小因为继母的6挑拨离间,和父亲也是剑拔弩张,受尽了苦头。

也正因为如此,做事情谨小慎微,看似粗狂无边,实则思考及其谨慎。

但也因为同情怜悯,被曼娘所骗。也因为独有家产,而被家族其他人所陷害。

墙倒众人推,估计在朝廷之上被各种诬告之时,他也看尽了人世间冷暖,以及那些人好哪些人坏了。

但依旧内心善良,向着真善美,透露出来一股子阳刚之气。身边随从以及亲信也是不离不弃。

所以,厉害的角色,向来不是温室里的花朵,而均需要经历一番历练,方可成长起来。因为知道自己无所依靠,便会努力去拼搏属于自己的天地吧。

【作品学习与读书】

萨古鲁:自由恋爱还是相亲?

When I married (Laughs), "What, you don't know the father's name? You don't know who they are, what they are, how will you marry?" I said, "I'm marrying only the girl."

当我结婚的时候(笑),“什么,你不知道她父亲的名字?你不知道他们是谁,是做什么的,怎么结婚呢?我说:“我娶的只是这个女孩。”

So this whole debate about, "Is arranged marriage better or meeting in the local bar is better?"

所以这整个关于“是包办婚姻更好,还是在当地酒吧遇见的更好?”的争论。

Marriages are made in heaven, but you are cooking hell within you.

婚姻是天作之合,但你却在内心酿造着地狱。

Speaker: Namaskaram Sadhguru, a Netflix show on the Indian way of matchmaking is trending and drawing criticism for the regressive ways of arranged marriage (Sadhguru Laughs). Is it still relevant in today's time?

发言人:你好,萨古鲁。网飞(Netflix)公司的一档关于印度婚介方式的节目正在热播,并引起了对倒退的包办婚姻方式的批评(萨古鲁笑)。包办婚姻在今天还有意义吗?

Sadhguru: Well, if you do not know this, the success of something, is in the result. Luxembourg, which is held as one of the most economically prosperous and free societies, a small little country, divorce rate is eighty-seven percent. Spain, divorce rate is some sixty-five percent. Russia, fifty-one percent. United States, forty-three percent. India, 1.5 percent. You decide what's working (Laughter).

Sadhguru(萨古鲁):好吧,如果你不知道这点,事情的成功在于其结果。卢森堡,作为世界上经济最繁荣、最自由的国家之一,一个小小的国家,离婚率是87%。西班牙,离婚率约为65%。俄罗斯,51%。美国,43%。印度,1.5%。你说什么是有效的(笑声)。

Because marriage is not about how it happened, who arranged it. Your parents arranged it or a commercial website arranged it, a dating app arranged it or a local bar arranged it when you are fuzzy (Laughter), or your confused friends arranged it, or your confused self-arranged it. Well, anyway, it is an arrangement. It is best it is arranged by responsible, sensible people.

因为婚姻不是关于它是如何发生的,谁安排的。是你父母安排的,还是某一个商业网站安排的;是约会软件安排的,还是当地酒吧在你神智不清的时候安排的(笑声);或是你糊涂的朋友安排的,还是困惑的你自己安排的。好吧,反正这是一项安排。最好是由负责任的、明智的人来安排。

This idea, arranged marriage means, is some kind of a slavery, well that depends. As there are exploitative people everywhere, sometimes your parents themselves may be exploitative, they may be doing things for their own reasons, their stupid prestige, their wealth, their nonsense, they may be doing it for those reasons.

包办婚姻意味着是某种奴役,这种观念,嗯,这要看情况。因为到处都有想捞好处的人,有时候你父母自己也可能想捞好处,他们可能为了自己的原因而做一些事情。他们愚蠢的名誉、他们的财富、他们的无稽之谈,他们可能出于那些原因而这样做。

Well (Laughs), they may be watching the darshan, but somebody just now, in the last couple of days, asked a thing that they want to choose a girl for their boy. One girl is well-educated, pretty; another girl – father, big man. "So, which should I do?" So I asked a simple question, "You want to marry the girl or somebody's wealth? You make up your mind, because I don't know what's your priority." It depends what's your priority. If your priority is such that somebody's wealth by marriage becomes yours and that is all that matters to you – fine, that’s your choice. That is the kind of life you have chosen.

好吧(笑),他们可能正在看darshan(达显),但是有人刚刚,就在前几天,问了一个问题,他们想为自己的儿子选一个姑娘。一个女孩受过良好的教育,很漂亮;另一个女孩——爸爸是个大人物。“所以,我应该选哪个?”于是我问了一个简单的问题,“你想要娶那个女孩,还是某人的财富?你要作好决定,因为我不知道你优先考虑的是什么。”这取决于你的优先次序。如果你优先考虑的是——某人的财富通过结婚而成为你的,并且那才是对你来说最重要的——可以,那是你的选择。那是你选择的一种生活。

When I married (Laughs), I did not know her full name. I did not know her father's name. I did not know, in India, I did not know her caste or anything. When I told my father, he said, "What, you don't know the father's name? You don't know who they are, what they are, how will you marry?" I said, "I am marrying only the girl (Laughter). I am not planning to marry any of the other things that usually may come with a girl. I… just the girl. That's it!"

当我结婚的时候(笑),我不知道她的全名,我不知道她父亲的名字。我不知道,在印度,我不知道她的种姓,什么都不知道。当我告诉我父亲,他说,“什么,你不知道她父亲的名字?你不知道他们是谁,他们是做什么的,你怎么结婚?”我说:“我娶的只是这个女孩(笑声)。我不打算娶任何其他通常会和一个女孩一起而来的东西,我……只是这个女孩。就是这样!”

Well, everybody thought this is a disaster. Some of my, you know, self-appointed advisors will be there, always. Though I never took anybody's advice in my life, there'll always be advisors. They said, "You are making the biggest mistake in your life. This is going to be your disaster." I said, "Whatever happens, whichever way it happens, I knew this much, it is for me either to make it a disaster or a success."

好吧,大家都认为这是一场灾难。我的一些.......你知道,总有些自封的顾问们,尽管在我人生中我从没有听从过任何人的建议,但总会有些提建议的人。他们说:“你正在犯你一生中最大的错误,这将会成为你的灾难。”我说:“无论发生什么,无论以怎样的方式发生,我清楚这一点,让它成为一个灾难还是成功,这由我决定。”

Because who you marry, how you marry, which way it was arranged, by who it was arranged – is not important. How responsibly you exist, that is all there is. So this whole debate about, "Is arranged marriage better or meeting in the local bar is better?" Well, I think when you are not little fuzzed out, I think your decisions are a little better.

因为和谁结婚,如何结婚,它是如何被安排的,谁安排的——那都不重要。你的存在有多么负责任,那才是全部。所以这整个关于“是包办婚姻更好,还是在当地酒吧遇见的更好?”的争论,嗯,我觉得当你没那么迷糊的时候,你的决定会更好一点。

If an eighteen, twenty-year-old man or woman, young man or young woman want to marry, who will they marry? Their contact is just there. Within those ten people that they know, in their life, one guy or one girl you marry. Within three months you will know (Laughter). But in most countries (Laughs), there is a law, at least two years you must suffer (Laughter). It is like a jail term. If you make a mistake, at least two years you must suffer, then only you can divorce. Most nations have this. Well, many religions have fixed it that divorce is completely wrong, you cannot divorce. But where such religions are practiced, there the divorce rate is highest! So, God's dictates are not able to stop the breakups, law is not able to stop the breakups. 

如果一个十八、二十岁的男人或女人,年轻男女想要结婚,他们会和谁结婚?他们接触的人就只有那些(范围)。在他们生活中认识的十个人里,他们会和某一个男孩或者女孩结婚,不出三个月你就会知道(笑声)。但在大多数国家(笑), 有一项法律规定,你至少要忍受两年(笑声)。它像一个刑期,如果你犯了错,你至少得忍受两年,然后你才可以离婚。大多数国家都有这个规定。很多宗教都规定离婚是完全错误的,你不能离婚。但是在践行这种宗教的地方,那里的离婚率最高!所以,上帝的指示并不能阻止分手,法律不能阻止分手。

You need to understand this, when parents organize, you must… I'm asking you a basic question, do you believe - their judgment may not be the best – but parents have the best interest of yours? But if you have matured beyond them, that is a different thing, you can make your own decisions. But arranged marriage is a wrong terminology – all marriages are arranged; by whom is the only question. I think it is best, it's arranged by people who are most concerned about your well-being, who have a larger reach of... because you can't find the best man or the best woman in the world because we don't know where the hell they are (Laughter).

你得明白这一点,当父母安排,你必须……我问你一个基本的问题,你是否相信——他们的判断可能不是最好的——但是父母会为你的最大利益考虑?如果你比他们成熟,那是另外一回事,你可以自己做决定。但包办婚姻是一个错误的术语——所有的婚姻都是被安排的,唯一的问题是谁安排的。我认为最好它是由那些最关心你幸福,那些接触更广泛的……人们来安排的。因为你找不到这个世界上最好的男人或女人,因为我们不知道他们到底在哪里。(笑声)

With limited contact that we have, what is the reasonable, good thing we can put together, that's all it is. So the very fact that divorce rates are as it is, in these different societies that I spoke about, well the success rate is very clear. When parents are the basis of your organization, it's a little better, because they will think little long-term. You just like the way she is dressed and you want to get married today. Well, tomorrow morning you will realize you don't want to have anything to do with her (Laughter). So, because, when you are eighteen, twenty, due to various compulsions or peer pressure or something, you may take decisions which will not last a lifetime. Or sometimes you really hit it off with somebody and it may work out, that's another matter.

在我们有限的人际圈里,什么是我们能放到一起的、合理的、好的东西,仅此而已。所以在我谈到的这些不同社会中,它们目前离婚率的这个事实,嗯,其成功率是非常清楚的。当父母是你(婚姻)安排的基础,会好一点,因为他们会想得更长远一点。你只是喜欢她的穿着,于是今天你想结婚,明天早上你就会意识到你不想和她有任何关系(笑声)。所以,因为当你十八、二十岁的时候,由于各种强迫性或同辈压力,或其它原因,你可能会做出些无法持续一生的决定。或者有时候你和某人真的很合得来,可能就会成功,那是另一回事。

So arrangements, everything is an arrangement, please understand this. You may think so many things. It is arranged by your emotion or your greed or your… your loved ones, it is arranged by somebody, isn't it, or something. It is an arrangement. How you arrange it, well, it's your choice. I'm not saying this is the way or that is the way, but whichever way you do it, please conduct it responsibly, joyfully. 

所以安排,一切都是一种安排,请理解这一点。你可能会想到如此多的事情。它是由你的情感,或者你的贪婪……或者你的……你所热爱的事物安排的,它是由某人安排的,不是吗?或者某事。它是一种安排。你怎么安排,嗯,这是你自己的选择。我并不是说就该是这种方式或那种方式,但无论你用哪种方式,请负责任地、愉快地去做。

If you… you know they have been saying, "Marriages are made in heaven." But you are cooking hell within you, marriage is made in heaven. That is why a lot of people want to go there soon. Because it is made there, they want to go there and settle it. No! You need to understand, to fulfill your needs, physical, psychological, emotional, social and various other needs, you are coming together. If you always remember, ‘To fulfill my needs I am with you,’ you will conduct this responsibly. Initially you are like that, after some time, you think he or she needs you, then you will start acting wantonly. Then of course, ugliness will start in many different ways.

如果你……你知道他们一直说“婚姻是天作之合”,但你却在内心酿造着地狱。婚姻是天作之合,那就是为什么很多人想早点去那里。因为在那里是注定的,他们想去那里搞定它。不!你需要理解,为了满足你的需求,生理的、心理的、情感的、社会的和其它各种需求,你们走到了一起。如果你一直记得,“为了满足我的需求,我和你在一起”,你会负责地做这件事。一开始你是像那样的,一段时之后,你觉得是他或她需要你,然后你就开始肆意妄为。然后当然,丑陋会以很多不同的方式出现。

Tch, this happened, a young man and a very young woman, got engaged. So once the... not like this, there must be a stone. Once the ring went in, the lady held his hand and said, "You can lean on me to share your pains, your struggles, your whatever sufferings you go through, you can always share with me." The guy said, "Well, I don't have any struggles or pains or problems." Then she said, "Well, we are not yet married." (Laughter)

啧,发生过这样一件事,一个年轻的男人和一个非常年轻的女人订婚了。当……不是像这样的(戒指),一定要有一块石头。当戴上戒指的时候,女士握住他的手然后说,“你可以依靠我来分担你的痛苦、你的挣扎、你经历的任何痛苦,你都可以让我分担。”那个人说:“嗯,我没有任何挣扎、痛苦或问题。”然后她说:“嗯,我们还没结婚呢。”(笑声)

So (Laughs), if you think you are full of pain, struggles, problems, and you need somebody to lean on, well there will be trouble. You make yourself into a joyful, wonderful human being, then you will see your work also will be wonderful, your home also will be wonderful, your marriage will be wonderful, everything will be wonderful, because you are! Without fixing this, you think somebody else is going to fix you, then there is going to be trouble for you and of course an unfortunate consequence for the other person.

所以(笑),如果你觉得自己充满了痛苦、挣扎、问题,因此你需要有个人依靠,那就会有麻烦了。你让自己变成一个快乐的、美好的人,然后你会看到你的工作也将是美好的,你的家也将是美好的,你的婚姻将是美好的,一切都将是美好的,因为你是美好的!没有解决好这个,你认为别人会修好你,那你会有麻烦,当然也会给对方带来不幸的后果。

【思考】

运动:

昨儿天气暖和,出门就骑了妈妈的小车子。记得小时候从初中到高中6年都是骑车上学,打好了一个身体基础。

而现在发现,街上清一色的都是电动车,自行车几乎看不到了。飞速奔驰而过的电动车确实快且省力,解脱了人力,却也让人们变懒了,体质变差了。

想一想,时代的进步,就是人的聪明创造了各种便利的工具,让自己解脱。实则是身体的惰性增加。

有了健身房,可真的身体素质就好了嘛。原先上学路上的锻炼要单独拎出时间,实则增加了需要的时常。我们喊着要运动,却忽略了将运动有机的结合到日常当中。我们享受着更快更好更舒适的环境,却忘记了由双手创造的快乐。

骑车固然累些,也慢些,却锻炼了人的身体,增强了体质绿色环保。不失为一种好的运动。

当看到弟弟妹妹每次都喊着太累、太冷、太慢的时候,觉得骑个电动就可以解决问题的时候,我就默默的为他们感到一丝忧伤。因为,在最需要打下运动基础的时候,他们选择了舒适,反倒变得更懒。

【每日一句】

笑脸让人的嘴角不由地上扬。

【梦境】

【每日反思与改过】

见面一定记得打招呼,不要因为害羞而不注重礼仪。

你可能感兴趣的:(【晨间日记】328)