2009年高考英语广东卷 - 阅读理解A

Lisa was running late. Lisa, 25, had a lot to do at work, plus visitors on the way: her parents were coming in for Thanksgiving from her hometown. But as she hurried down the subway stairs, she started to feel uncomfortably warn. By the time she got to the platform, Lisa felt weak and tired -- maybe it hadn’t been a good idea to give blood the night before, she thought. She rested herself against a post close to the tracks.
丽莎迟到了。25岁的丽莎做了大量工作,访客还在路上:她的父母要从家乡来过感恩节。但当她急忙走下地铁楼梯时,开始感到不舒服。当她到达站台时,丽莎感到虚弱和疲惫——也许前一天晚上献血不是个好主意。她靠着铁轨旁的柱子休息。

Several yards away, Frank, 43, and his girlfriend, Jennifer, found a spot close to where the front of the train would stop. They were deep in discussion about a house they were thinking of buying.
几步路之外,是地铁停靠点前方不远处的43岁的弗兰克和他的女友詹妮弗,他们正在深入讨论想买的房子。

But when he heard the scream, followed by someone yelling, “Oh,my God,she fell in!” Frank didn’t hesitate. He jumped down to the tracks and ran some 40 feet toward the body lying on the rails. “No! Not you! ”his girlfriend screamed after him.
不过当弗兰克听到尖叫声,接着有人大喊:“哦,天哪,她掉下去了!”弗兰克一点也没犹豫,跳下铁轨,朝着躺在铁轨上的人跑了大约40英尺。“别!你别!”女朋友在他身后尖叫。

She was right to be alarmed. By the time Frank reached Lisa, he could feel the tracks shaking and see the light coming. The train was about 20 seconds from the station.
她大叫是有道理的。当弗兰克到达丽莎身边时,他能感觉到铁轨在晃动,光亮越来越近。地铁大约20秒抵达车站。

It was hard to lift her. She was just out. But he managed to raise her the four feet to the platform so that bystanders could hold her by the grins and drag her away from the edge. That was where Lisa briefly regained consciousness, felt herself being pulled along the ground, and saw someone else holding her purse.
很难托起她,她昏迷了。但他设法将她抬高四英尺到站台高度,这样站台上的人就可以轻松地抓住她,把她从边缘拖上去。就在这时,丽莎暂时恢复了知觉,感觉自己在地上被人拉着走,看见有人拿着她的钱包。

Lisa thought she’d been robbed. A woman held her hand and a man gave his shirt to help stop the blood pouring from her head. And she tried to talk but she couldn’t,and that was when she realized how much pain she was in.
丽莎以为她被抢劫了。一名女子握着她的手,一名男子用衬衫给她的头部止血。她想说话,但说不出,这一刻她感觉到自己非常痛。

Police and fire officials soon arrived, and Frank told the story to an officer. Jennifer said her boyfriend was calm on their 40-minute train ride downtown - just as he had been seconds after the rescue, which made her think about her reaction at the time. “I saw the train coming and 1 was thinking he was going to die,” she explained.
警察和消防官员很快赶到,弗兰克向一名警官讲述了整个经过。詹妮弗说,她的男朋友在开往市区40分钟的地铁行程中表现平静——就像救援后很快恢复了平静,这让她想起了自己当时的反应。她解释道:“我看到地铁要来了,我以为他会死”。

你可能感兴趣的:(2009年高考英语广东卷 - 阅读理解A)