变成福神的穷神
昔々働き者なのにとても貧乏な夫婦がいました。
很久很久以前,有一对很勤劳却依然很贫穷的夫妻。
ある年の暮れ2人が大掃除をしていると痩せたネズミのようなものが神棚から出てきました。
有一年年底,夫妇两人正在大扫除的时候,从神龛处跑出来只瘦老鼠般的东西。
「私は貧乏神だお前たちがあんまり真面目に働くから私はこの家を出て行くよたっしゃでな」
“我是穷神,你们两人太勤恳了,所以我要离开你们家了。保重啊!
そう言って貧乏神はヨタヨタと歩き出しました。
说着,穷神便摇摇晃晃地往门外走去。
すると夫婦は、「貧乏神といっても神様には変わりありませんどうかこの家にいて下さい」
于是夫妇两人说:“哪怕是穷神,您也是无可替代的神仙。请您继续留在我们家吧!”
「ん?私は貧乏神だぞ」
“什么?老夫可是穷神哦!”
「はい、貧乏神様。大切にしますので、どうか、お願いいたします」と言って、無理やりに貧乏神を神棚に押し戻しました。
“知道了,穷神菩萨。我们会好好待您的,请您留下来吧。”夫妇二人说着,硬是将穷神强行推回了神龛。
それから夫婦は、毎日神棚に食べ物を備えて、こつこつと真面目に働き続けました。やがて気がつくと、いつの間にか夫婦はお金持ちになっていましたそこで、倉のある大きな家を建てました。
那之后,夫妇两人每天都会在神龛处供奉食物,并继续勤勤恳恳、认认真真地工作。结果,这对夫妇不知从什么时候开始就已经变成富人了。于是他们又盖了一座有仓库的大房子。
今日は引っ越しの日です。夫婦は神棚に向かって、言いました。
今天正是乔迁之日,夫妇两人对着神龛说:
「さぁ貧乏神様、一緒に新しい家に参りましょう」
“请吧,穷神菩萨,请跟我们一起搬到新房子去住吧。”
すると神棚からはきれいな着物を着た神様が出てきたのです。
结果从神龛中走出来一位穿着漂亮衣服的神仙。
「お前たちのおかげで、これこの通り、礼を言うぞ。これからもよろしくな」
“托你们的福,我已经变成现在这个样子了。十分感谢啦。今后也请多多关照哦!”
夫婦に大切にされた貧乏神はいつの間にか福の上になっていたのです。
原来在夫妇两人的善待下,曾经的穷神在不知不觉之间已经变成福神了。