对一份陌生英文简历的吹毛求疵

整份简历被我认真看下来,最深刻的感受应当是——简历的内容可以说是非常充实了。

专业词汇的有序陈列突出显示了求职者在应用软件开发领域的专业性。


不才的“求疵”者反复琢磨,写出如下修改建议:

1.工作经历介绍部分:

①“use”的ing形式为“using”;

②“负责软件的发布工作(负责软件发布于APP store的工作)”可译作“Responsible for the whole APP released on App store”;

2.学历介绍部分:

“主修软件工程专业的本科生”可译作“Undergraduate majoring in Software Engineering”。

小结

简单来讲,简历中除了using一词的拼写错误外,其他部分没有出现明显的错误。

上述建议,仅供参考

致 宇哥

……

第一次用,写这么短短一篇修改建议稿的时间超过了我寻找“瑕疵”的时间。

哈哈哈哈

看来以后

还得多多借助此平台

进行些许创作

你可能感兴趣的:(对一份陌生英文简历的吹毛求疵)