反恐特警组第1季第2集中英台词整理和单词统计

反恐特警组第1季第2集中英台词整理和单词统计

英文 中文
17-year-old young man, 一名十七岁的年轻人
Raymont Harris, was accidentally shot 雷蒙特·哈里斯被特警队长
and seriously injured by team leader, Buck Spivey. 巴克·斯皮维意外击中受重伤
Now, this morning, 今天早上
I terminated Sergeant Spivey. 我解雇了斯皮维警司
Today, I am assigning command of this unit to Sergeant Harrelson. 今天我要任命哈里森警司为特警队长
- Deacon was up next. - Deacon is a good man. -迪肯本应是接班人-迪肯是个好人
You lead, he'll follow. 你的命令他会听的
You're under my direct command now. 现在你受我直接领导
No relationships allowed. 不允许发生恋情
I asked Hicks to put Street on the team in my place. 是我叫希克斯安排斯特里特来代替我的
Lesson one, Street. 第一课斯特里特
Never be in a hurry to die. 绝对别急着去死
完整版请点击
I can't be here to help him. I'm hoping you will. 我不能在这带他了 希望你能带带他
20-David to Command. We've made entry. 20D队呼叫指挥部我们已经成功进入
We got a meth lab. Gonna need Hazmat. 发现一个毒品实验室需要危险品处理小组
Roger that, 20-David. 收到20D队
Give me a two! Luca! 把门撞开卢卡上
Two suspects in custody. 两名嫌犯已被控制
反恐特警组高频词统计

反恐特警组高频词
Steel door. Chris, take it. 钢门交给你了克里斯
- Drop it! Drop it! - Want a slug through your dome?! -放下武器-想尝尝枪子儿吗
- Down! Get down! Now! - Down! Down! Down! -跪下就现在-跪下
- Put your hands on your back! - Down! Give me your hands! -把手背过去-跪下把手给我
20-David. Clearing the rest of the house. 20D队正在搜查剩下的房间
Right side clear. 右边安全
Left side clear. 左边安全
Runner! 有人逃跑
Street! 斯特里特
Stay down. 趴着别动
Always keep your head on a swivel. 时刻对周围保持警惕
Glad the rook's on your team. 很高兴这个菜鸟是在你们队
Good job. Good effort. 干得好继续努力
Hondo, your entry was fine. 洪都你们的进入没有问题
But your team lost cohesion, 但你的队伍太松散
and you paid the price. 所以你们也付出了代价
Sergeant Mumford, when the roles were reversed, 玛福德警司当角色交换的时候
you didn't suffer any casualties, 你们队没有人员伤亡
so your team wins today's exercise. 所以今天的练习赛是你们获胜
Thanks, Street. 谢了斯特里特
You just lost me a C-note to Rocker. 你让我输了一百块给洛克
Never break rank. We move as one. 绝不要打乱队形我们要行动一致
I see a rabbit, I chase it. 我看到有人逃跑我就去追
Cut the lone wolf crap. 别想做什么孤胆英雄了
SWAT's strength is in the pack. 特警队的精神就是要团结一致
You want to be a hot dog, get a job at Pink's. 你要想出风头那就另谋高就吧
No big deal. 没什么大不了的
It's only life or death, kid. 只是事关生死孩子
I'm not a practice player. 我不是那种练习型的选手
I'm the guy who shows up on game day. 要在实战中才能发挥实力
Let's go. 我们走
Judge Thompson, please report to your chambers. 汤普森法官请向内庭宣告
Judge Thompson. 汤普森法官
Primo. 表哥
Damn. 该死
All right, shut your mouth and listen up. 闭嘴给我听好了
There's no time to cut them, so stay close. 我们现在没时间解开手铐所以都跟紧了
Anybody who don't keep up 跟不上的人
gets one in the back of the head and dragged. Got it? 脑后就会被开个眼再被拖着走懂吗
Hit it. 下去
反恐特警组台词本中英对照

反恐特警组台词本单词标注
Stay in there! 待着别动
Move it, move it, move it! 快走走快
You guys got smoked out there. 你们刚刚输了比赛
Street's screw-up-- that on him or Hondo? 斯特里特搞砸了是怪他还是怪洪都
Kid's new to SWAT. 那孩子是新来的
It'll take a second to... get him together. 要花点时间来调教
I have my doubts Hondo's the guy to do it. 我有点怀疑洪都是否能当好队长
You promoted him. 是你提拔了他
Optics. 表面上是这样
We had to lower the racial temperature in the city. 我们必须给白热化的种族冲突降降温
Now that the situation's cooled down, 既然现在情况有所缓解
Hondo's gonna have to prove that he deserves that top spot. 洪都就要去证明他自己能胜任这个岗位
Need to see more from Street, fast. 你要尽快搞定斯特里特
You don't have to push me to get tough. 这个不用你来说
I'll get the kid in shape. 我会调教好他的
Or I'll send him packing. 否则我就会让他滚蛋
What do you think the big boss is talking to Deacon about? 你觉得老大在跟迪肯说什么
Guys. Let's get ready to go. 大伙儿准备出发
Two dead sheriff deputies, dead civilian, several wounded. 两名治安法警和一名平民身亡还有若干名伤者
The most dangerous is Jesse Ramirez, 最危险的人叫杰西·雷米拉兹
aka Cuchillo, Spanish for "The Knife." 又叫库奇略西班牙语刀子的意思
Cuchillo was about to be sentenced to life for murder, 库奇略本该因谋杀性侵未成年少女
sexual assault of underage girls and extortion. 以及勒索罪被判终身监禁
He's the brains behind the escape. 他是这次逃跑的头目
Busted out by Ramon Reyes, 由雷蒙·雷耶斯协助逃出
Cuchillo's cousin, long-time partner in mayhem. 库奇略的表弟故意伤人罪的惯犯
Disguised himself as a sheriff's deputy. 他打扮成了治安法警
And when Cuchillo escaped, 库奇略逃跑的时候
he took three other prisoners with him. 带走了其他三名囚犯
Jamal Goines? 贾马尔·戈因斯
He's a One-Niner out of Compton. 他是康普顿的一名毒贩
I worked a DEA task force last year that busted Goines 我去年在缉毒局一次任务中抓了戈因斯
for moving kilos of heroin. 罪名是运送海洛因
Oh, look at this future leader of America, Travis Strand. 来看看这个美国未来的领袖崔维斯·斯特兰德
Member of the Nazi Eagle prison gang, 监狱内名为纳粹雄鹰的帮派成员
doing 15 for the armed robbery of a marijuana dispensary. 因持枪抢劫大麻药房被判15年
Final escapee: Danny Wattana. 最后一个逃犯丹尼·瓦达那
Arrested LAX three days ago on a flight from Thailand 三天前在洛杉矶国际机场被逮捕涉嫌把海龟
smuggling exotic turtles strapped to his legs. 绑在腿上由泰国出发走私入境
Mumford. 玛福德
Your team won today's exercise. 你们队赢得了今天的练习赛
You track down Cuchillo 你去追查库奇略
and his cousin Reyes and our white pride pal. 和他表弟雷耶斯以及另外一个白人逃犯
Hondo, you got the One-Niner and Reptile Man. 洪都你去查那个毒贩和海龟男
Guess it's game time. 我想现在是来真的了
完整版请点击
Yeah, try not to get yourself killed. 没错小心别挂了
All right, we start with Jamal Goines. 我们从贾马尔·戈因斯开始
While we're hunting him down, start making calls on Wattana. 在我们追踪他的同时开始着手调查瓦达那
With pleasure. 明白
Jess? 杰西
You know this guy, don't you? 你认识这个人对不对
Before I made captain and transferred to SWAT, 在我当队长之前我曾被调去了特警队
Cuchillo was my last big arrest in Boyle Heights. 库奇略是我在布尔岗办完的最后一个大案
He terrorized the neighborhood for years, 多年来他让这片街区陷入恐惧之中
and he's all about vengeance. 他是来报仇的
- With him on the loose... - Okay. -如果不把他抓起来...-好了
We're going after him now. 我们现在就去抓他
G-l-a-m-o-r-o-u-s... 光彩四射
On your right, feast your eyes 在你们右边请尽情欣赏
on the home of storied screen legend, David Arquette. 银幕传奇人物大卫·阿奎特的家
Champagne 香槟
Livin' my life in the fast lane 一生忙忙碌碌
I won't change 无法改变
For the glamorous, ooh... 为光彩而活
Sorry, folks, some kind of misunderstanding. 大家伙很抱歉看来发生了些误会
The glamorous, the glamorous, glamorous 光彩光彩光彩
For the glamorous, ooh, the flossy, flossy... 为光彩而活华衣锦食
Beth Morgan? 贝丝·摩根吗
Officer, I definitely wasn't speeding. 长官我绝对没有超速
Just wanted to have a little chat with you 我只是想和你聊一聊
about your boyfriend, Jamal Goines. 你的男友贾马尔·戈因斯
Will you step out of the car, please? 请下车可以吗
Miss, is there still gonna be time 小姐还有时间
to see Jennifer Lawrence's house? 去看詹妮弗·劳伦斯的家吗
Oh, definitely. 当然
You have absolutely no idea 你一点儿也不知道
where Jennifer Lawrence lives, now, do you? 詹妮弗·劳伦斯住在哪对吗
I need this job. 我需要这份工作
Well, you better start talking to me, then. 那你最好对我说实话
You ever arrest anyone famous? 你逮捕过名人吗
Only when they deserved it. 只有他们犯了罪才会
So, where is he? 他在哪
Well, Jamal didn't call or text me. 贾马尔没有给我打电话或发短信
I mean, you break out of jail, 有人越了狱
you should call your girl, right? 应该会打给自己的女友对吗
According to the visitor log at Men's Central, 根据男子中心监狱的探视记录
you visited Jamal every week for the past three months. 你过去三个月内每星期都会探视贾马尔
And the last time, you got caught smuggling in vape pens. 最近一次你被抓到私运电子烟进去
I shouldn't have done that. 我不该那样做的
But the restrictions in there are totally ridiculous. 但那里的规矩太荒唐了
- Where you from, Beth? - Duluth. -你是哪儿人贝丝-德卢斯人
What's a nice gal out of Minnesota 你这样一个明尼苏达的好女孩
doing with a bad boy like Goines? 和戈因斯这样的坏男孩在一起干什么
Don't tell me opposites attract. 别跟我说异性相吸
We met at this club. 我们是在酒吧认识的
Jamal knew this agent who owed him money, 贾马尔认识一个经纪人那人欠了他的钱
said he'd set me up with a few auditions. 他说他能帮我安排一些试镜
Been having trouble getting producers 我没法让制片人
to see me as a leading lady, you know? 选我当女主你懂吗
Come on now, Beth. 得了吧贝丝
You just wanted to have some fun, right? 你只是想玩一玩对吗
Maybe piss off your parents a little bit? 或许想气一气你的父母
You do know this chump is only using you. 你知道这个笨蛋只是在利用你
And, look, I need to know, 听着我想知道
if not to you, where would he go? 他没来找你会去找谁
Little Red. 小红
They grew up together. 他们一起长大的
And Jamal and Red are usually up to no good. 贾马尔和小红总在一起惹是生非
Maybe I should get your number, 或许我该找你要个电话
in case I see anything illegal while I'm in town. 以防我在城里看见什么违法的事
Sure.
You spot anything suspicious, 发现什么可疑的事
definitely hit me up. 一定记得打给我
Seriously? 不是吧
Now, listen up, Beth. 听好了贝丝
Stay away from him. 离他远点
All right, ladies and gents, 好了女士们先生们
we're gonna let you off with a warning today. 我今天要给你们一条警告
Tell Miss Lawrence I said hi. 帮我向劳伦斯小姐问好
Thank you. 谢谢
There you go.

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

你可能感兴趣的:(反恐特警组第1季第2集中英台词整理和单词统计)