送李少府贬峡中王少府贬长沙并译

送李少府贬峡中王少府贬长沙

作者:唐.高适        译析:石宏博

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

译:此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁曾为历史上的多人捎来回书。秋日青枫江上白帆远点点,白帝城边,古木稀疏有致。圣明朝代而今定会多施雨露,暂时分手我们不要踌躇徘徊,不向前进。

注:峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。

谪(zhé)居:贬官的地方。

巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:「巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。」

衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

青枫江:一名双枫浦。即今湖南浏阳河流经浏阳县西南青枫浦的一段。

秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

高适:唐700~765,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人  ”。

析:本诗以询问开题,得知两位友人被贬谪的地方后,诗人一方面用当地有名的文化传承来劝慰二位友人,并书写下,清枫江上秋天的白帆,白帝城边稀疏有致的古木,这样美好的事物,来给两位友人以希望。最后说当今的朝代圣明,点滴君恩,譬如雨露,相信我们只要积极地向前进步,未来就不会很暗淡。全诗展现出作者扎实的文化功底,乐观健全的人格。并且作者向我们诉说了这样一个道理,面对困境,要拥有强大的逆商和强势的恢复力,这样一来才能够在充满波折的人生当中,无论顺境逆境,始终保持自己心乡的昌明,心灵的境界。

你可能感兴趣的:(送李少府贬峡中王少府贬长沙并译)