科伊诗集

《乐》

仰天一声震四方,何甚拨云见日光

雾霭中来忘旧事,君子但笑清风去


[小精灵能量补给站]


雾从花中来

The fog from flowers

花从雾中开

The flowers come out in a fog

迷迷糊糊涂涂

More and more questions


旧尘洒

Dust kicks up

我步履拔

My heet jump up

旧尘从我事中来

Many stories from my actions

我从旧尘推事开

I put off the all that disturb my quiet

说那云开见日

There is cloud and sunshine

只见我步履轻快

My steps are light and fast

往昔多事知了

Much of past we know

雷雨闪电交加

Like thunder , rain and lightning

何必苦难

Why to be in trouble

何必烦忧

Why to worry trifle

一切皆是庸人自扰

Everything is a bother of mediocrity

再跨一步

Take a step again

尽享日沐美好

Enjoy the happy in the sun


根在花自在

Roots and flowers are connected

雾留雾也去

Fog leaves and goes

清清楚楚晰晰

Everything can be clear

图片发自App


亲爱的

晚安

图片发自App

你可能感兴趣的:(科伊诗集)