“受委屈”的英文怎么说?“I'm spent.”又是什么意思呢?

每天繁忙的工作或者学习,

你是否偶尔也会觉得

“我好累”呢?

那么,今天的问题来了,

你知道“我好累”

用英语怎么说吗?

一起学习一下吧。

“受委屈”用英语怎么说?

感到“委屈”,多半是被别人错怪了,所以“委屈”的英文是:Wrong。

例句:

She suffered a lot of wrongs in her last marriage. 

她在上一段婚姻中受尽委屈。

I feel deeply wronged by your decision. It really hurts.

你的决定让我觉得很委屈,我很受伤。

You should apologize to her because you wronged her. 

你应该给她道歉,你明明冤枉了她。

“我好累啊”用英语怎么说?

说到“我好累”,很多同学都会想到“I'm so tired”,除了这一句,你还知道其它什么表达方式吗?一起学习一下吧。

1. Exhausted 筋疲力尽的,疲惫不堪的

例句:

I'm exhausted.

我累坏了。

2. Beat筋疲力竭的,非常累

例句:

I just want to have a rest. I'm beat. 

我只想休息一下,我太累了!

I'm dead beat.

我累死了。

3. Spent 筋疲力尽的

例句:

I'm spent.

我好累啊。

4. Worn out 疲惫不堪的;耗尽的

例句:

Can we sit down? I'm worn out. 

我们能坐下吗?我都累坏了。

“心好累”用英语怎么说?

想要表达“心累”,可千万不要说成 My heart is tired,小心老外打妖饿零了。那应该如何表达呢?

1. Emotionally exhausted 感情疲惫

例句:

My husband always yells at me and it's emotionally exhausting. 

我老公总是冲我又吼又叫,真让人心累。

2. Resigned 无奈的,听天由命的

例句:

I am resigned to the fact that my partner is a fool. 

我搭档太笨了,真是无奈(心累)。

3. Depressed 沮丧的、消沉的

例句:

Thinking of working overtime on the weekend makes me depressed. 

想到周末要加班,我就很沮丧(心累)。

今天的知识大家都学会了么?

你可能感兴趣的:(“受委屈”的英文怎么说?“I'm spent.”又是什么意思呢?)