Craft a first poem for the pure soul

the stag

Soar the scarlet dyeing, dying a gaunt descend

Hath one from the bushes, lustrous eyes despair.

Human left a- dwellers longed, 

Killed my elfin stag of his very home.

猩红夕阳沉地晚夜升起,枯容遗面坠落万丈无息

双目世绝神壑施才忆既,打那森清水澈丛林来伊

人类的去留留下侵入者盘踞,

谁杀了他心爱精灵的牡鹿生无弗地。

Twilight is abyss suspended in far depth

Led the song still in my boy’s youthful death.

Yet saved him his islet was a spiritual stag,

But will Mandarin in sole, Or ever my boy forlorn.

Forlorn may be the hope if prior may exists a song.

暮光烁烁渊薮挑示空长无边,

年少夭亡请让他胸中哀歌永寂。

冥寞孤岛岂不明小鹿从来寻伊?

鸳声不可独角,乏怜爱的人子可以委弃?

若前者鸣取嶷歌,则绝望亦希望之泉黎。

Away, the anguished groaning men

For the raring souls embraced legend

That lethe skimmed afar.

Fled what to the oarsman, fled what to the end

Human child is on his ember. Aye! shall the tour begin.

痛苦吟哦者申舟摆楫远徙,

为恳切灵魂拥得神话中

忘川登避。

什么人向渡者飞去,什么事飞到有尽之西——

人类之子毓于烬灭。哎!往生者不得泄露天机。

你可能感兴趣的:(Craft a first poem for the pure soul)