TED70 Why I come out?

TED70 Why I come out?

个人感想

  1. 本演讲者是个transgender模特, 让我了解了LGBTQ人群的故事. 为他们追求真我的勇气点赞, 也希望世界更多包容.

课程内演讲回顾

  1. Geena,一个追求外在的自我和内心的真实和谐统一的人。小的时候,Geena被鉴别为一个男孩,可她的自我认知是一个女生。从前,她没有勇气去分享自己的故事,因为她畏惧世界会如何对待这些打破常规的人。

  2. 15岁的时候, Geena参加了变性选美大赛,那一刻改变了她的一生。2001年,她移民旧金山,拿到了性别标识为女性的ID。这个D对她来说是使她可以生活,并感到有尊严的许可证,顷刻之间,她的恐惧被最小化了,感到自己可以征服梦想,成为一名模特。

  3. 每年的11月20日,有一个变性纪念日守夜, Geena站在舞台上真情流露,是希望能够帮助别人,让他们在没有羞耻和恐惧的情况下以真正的自我生活。也希望有一天,我们将不再需要11月20日的守夜。

语言知识

Heights have no terrors for me. 我不恐高。

that question burns in your heart 有个问题使你心神不安

Don't burn your bridges behind you. 凡事给自己留条后路。burn your bridges自断退路;破釜沉舟

To move forward, burn your bridges so that you can't go backward. 要向前走,不要给自己留后路,这样你才不会后退。

你可能感兴趣的:(TED70 Why I come out?)