《源氏物语》——日本版《红楼梦》诠释东方悲剧之美

图片发自App

《源氏物语》是日本十一世纪初期的作品,在日本乃至世界的文学史上都占据着极其重要的位置。从时间的角度来讲,世界上的第一部长篇写实性小说作品,它很好的反映了日本社会封建等级制度下一夫多妻制中女性的不幸生活,有日本的《红楼梦》之称,但它比《红楼梦》的问世还早了700余年。

作者紫式部是当时中等贵族出身,她不幸的婚姻生活,为她的创作奠定了重要的基础。源氏物语与红楼梦同属于现实主义的作品,通过描写贵族的腐朽荒淫生活,进而去揭露女性们的苦难生活和悲惨命运,通过侧写,隐晦曲折地表现了政治矛盾,反映出盛极必衰的规律,饱含了作者的哀叹,全文字里行间弥漫一种淡淡的悲伤之情,文笔虽简,但尽情的诠释了东方悲剧之美。

平安朝,一个风雅又雍容的时代。贵族男女无不醉心于风花雪月,习汉诗、赋和歌、弹琴筝,都成为女子必备的修养,以赢得主人公光源氏这般贵人的照拂,一人得宠,鸡犬升天。男子则忙于寻花问柳,既想求得出身高贵的女子做正夫人,借裙带关系便可平步青云;又想俘获风情万种的美人让爱情游戏玩得尽兴。他们无时无刻不在琢磨,如何进入稍有姿色的女子的帘内,让她们百依百顺;背后却指责她们水性扬花、生性善妒。  

光源氏这个自认为柔弱的男人整日周旋于女子之间,处处留情,他的六条院中不知埋葬了多少美丽女子的青春。日夜等待着一个朝三暮四的男子,用一生的光阴守着一段飘忽不定的爱情,似乎成了所有爱上源氏的女子注定的命运。幸运如紫姬,成了他至高无上的正夫人,代价却是无尽的隐忍和退让。不幸如三公主,还没尝过爱情的滋味就被迫遁入空门。 除了藤壶皇后,源氏对他所有女人的爱恐怕都不及对方的十分之一。他对女性的追求就像小女孩喜欢洋娃娃,见到心仪的就要据为己有,玩腻了便束之高阁,哪天心情好了再取出来擦拭浮灰爱抚一番。

《源氏物语》是一部女性的悲歌。每一位兰心惠质的女子都向往着爱情,她们的要求实在很低,只希望有一位夫君能够一心一意地与之偕老。然而在那个时代,这愿望仍旧太奢侈了。忠厚如夕雾也强娶了落叶公主做第三位妻子。不管书中父母是否真心为女儿着想,悲剧仍在循环上演着,一味追求权势和地位葬送了多少女子一生的幸福。男子尚可再纳三妻四妾,但已婚女子倘若也想追求爱情或忠贞,就要像六条妃子那样化做厉鬼,抱着长过及地青丝的仇怨,永世不得超生。

最后出现的浮舟又是一个红颜薄命的女子。被当作大女公子的替身,还没经历过爱情就被薰君所占有。有人说她水性扬花,其实她也是无可厚非的。嫁给薰君她无法选择,遇到十皇子也非她所愿,怪只怪她坠入爱河时已嫁做他人妇。难道只能和并不深爱的薰从一而终吗?谁能保证她的幸福呢?浮舟是一个了不起的女子,从优柔寡断地摇摆不定到义无返顾地落发为尼,她终于以牺牲爱情的代价主宰了自己。

梦浮桥下映的是末世荣华的倒影,流的是平安朝女性比流水更密的无尽哀愁。

你可能感兴趣的:(《源氏物语》——日本版《红楼梦》诠释东方悲剧之美)