艾莉老师教你说日语 ----「谢谢」用日语怎么说

大家好,我们又见面了~上次发了《日语对不起怎么说》的学习文章后,有同学留言说下次应该发日语谢谢怎么说了。

今天艾莉老师就来给大家说一下「谢谢」用日语怎么说


郑重的

谢谢

谢谢/谢谢你

ありがとうございます

a ri ga tou go za i ma su

ありがとうございました

a ri ga tou go za i ma shi ta

注:这两句话都是表示“谢谢、谢谢你”的意思。其中「ありがとう」是表示感谢的意思,而「ございます」「ございました」是一种礼貌用语,「ございます」是一种过去式的表达,想特别强调对过去的事情的感谢,可以使用。

平日承蒙照顾/承蒙您的关照

 せわ

お世話になってます

o sewa ni na tte ma su

注:「世話」常表示“帮助、帮忙、照顾、照料”的意思,也是日本人常常使用的词汇。一般对于邻居或者公司团体,或者亲戚朋友都可以用这句「お世話になってます」平日承蒙照顾,感谢你平日的照顾。不过这里面其实还是有一些省略的,完整的表达应该是「お世話になっています」

非常的

谢谢

真的十分感谢

ほんとう

本当   ありがとうございます

hontou a ri ga tou go za i ma su

注:「本当」是形容词,译为真的,实在的意思。后面加上「ありがとうございます」,就是表示真的十分感谢。

真的很谢谢你

いろいろありがとう

iroiro a ri ga tou

注:「いろいろ」为各种各样、形形色色的意思,加上「ありがとう」后可以像文中一样理解为“真的很谢谢你”也可以理解为“在很多方面都很感谢”。

日常的

谢谢

以上三种“谢谢”的表达方式,都是日常中经常使用的,但其中又有什么区别呢?

ありがとう

a ri ga tou

注:这是最常用的表达方式了,一般多用于朋友、平级同事、家人之间。

あざ~っす

a za~ssu

注:「あざ~っす」「ありがとうございます」的一种省略形式,属于口语用法。

どうも

dou mo

注:「どうも」这个单词在之前《日语你好怎么说》中就出现过,它的用法也比较多,像是你好、谢谢、对不起都可以使用,但都是要对关系比较亲近的人使用。

而且,「どうも」可以和「ありがとう」一起使用,「どうもありがとう」译为“非常感谢”,如果想要更加礼貌的表达,就可以说「どうもありがとうございます」。

如果,上面的你都觉得不好学的话,那这句你肯定会!

サンキュー

sankyu-

注:有没有觉得和英语的“thank you”发音差不多呢?因为...这本来就是“thank you”,只不过是转化为了日本的外来语,用片假名的形式表示出来。

这种外来语在现在日本的年轻群体中使用的较多,但是在工作场合或与上司长辈说谢谢的话,可不要用啊~

你可能感兴趣的:(艾莉老师教你说日语 ----「谢谢」用日语怎么说)