1. 定语的识别?

    1.前置定语(忽略不计)2.后置定语

    后置定语(1.形容词性短语 2.现在分词短语,翻译时直接翻译ing--->名词,的xx 3.过去分词,翻译时可以倒着翻译名词--->ed,的xx 4.动词不定式to do 名词 5.介词短语)

  2. 对待定语从句的由来?

    个人理解,仅仅是从英语语法上进行理解,就是将多个基本的简单与构成一个复合句,这样大大缩短了句型,达到了简化了英语的目的,使英语更加精简。

  3. 定义从句达到了什么效果?

    1.修饰和限定名词(这是最基本的,是初高中经常学的)

    2.连接两个具有共同名词的句子(这个也就是我所说的简化英语)

    3.表示英语逻辑关系(较少)

  4. 定语从句该如何翻译呢?

    1.直接翻译

    2.翻译成并列句

    3.翻译成因果关系(较少)

7.There be句型定语从句的翻译

主语多为一个名词,后置定语从句多为限制性定语从句,翻译时常常翻译为主句谓语部分,和原句融合一起来翻译。

示例如下:

There are certain problems that are common to all commercial release operating systems.

翻译:在商业版操作系统中普遍存在的问题。

8.非限制性定语从句的翻译

1.将其翻译成一个独立的单句,翻译时常常用这来代替。

2.翻译成状语从句(9大状语从句,看情况使用)

3.同位语从句(翻译时为即)较少.