《On a slow boat to China》

音乐是属于某种心情的,动人心弦的音乐有许多,但是能一直留在心里的其实也就那么几首。如果能偶尔因为隽永的旋律和朋友产生共鸣,便是欢喜。

六年前也是一个夏天,那段时间生活正是一地鸡毛。某天晚上睡不着,带着耳机听歌,随机播放到了Luck Thompson 的这首《On a slow boat to China》,前奏响起,似曾相似,歌者用沙哑的嗓音唱着:

I'd love to get you on a slow boat to China,All by myself, alone.”

这歌声一下子入心,触动了我心里最柔软的部分。我甚至一厢情愿地感觉这歌是写给我的。

在这样聒噪的夏天,好久没有沉下心来听歌。周末收到朋友分享给我这首《On a slow boat to China》,收到微信我觉得好惊喜,心头好似有清风拂过。

其实这首歌里的 On a slow boat to China 不是直译的“乘慢船去中国”,而另有其意。以下来自于百度:

英文里面有个比喻"On a slow boat to China"--慢船去中国,这个固定俗成的说法的出处大概出自牌桌,形容一个漫长的无所事事的过程。和中国没有什么关系,只是一个碰巧遥远的地方罢了。知乎上说,这个说法真正流行是因为Frank Loesser于1947年写的一首爵士乐,奠定了流行音乐的一种基础。

听了无数遍这首歌,我理解的意思是:人生路漫漫,年轻时我们经历风雨、笑过哭过,但总有一日,我们会走出迷茫,到达彼岸。

就像歌里一直重复的几句话:I will be,we will see ,when we get there, what will be。

想起很多年的理想,有一天,我自己开车走在海边公路,车里播放着这首歌,就像我去年一篇小说里曾写过的一段情节。今天趁带弟弟上课在车里放了这首歌,他说:超级难听,他快被催眠了。

今天是个特别的日子,送自己一束鲜花,人生路漫漫,愿日日是好日。

你可能感兴趣的:(《On a slow boat to China》)