月下独酌·其二

天若不爱酒,酒星不在天。地若不爱酒,地应无酒泉。天地既爱酒,爱酒不愧天。已闻清比圣,复道浊如贤。贤圣既已饮,何必求神仙?三杯通大道,一斗合自然。但得酒中趣,勿为醒者传。

译文

天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。

地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。

天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。

我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。

既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?

三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。

我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!

注释

酒星:古星名。也称酒旗星。

酒泉:酒泉郡,汉置,在今甘肃省酒泉市。传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。

大道:指自然法则。

酒中趣:饮酒的乐趣。

李白在给自己找借口喝酒呢。所以他表明“天地爱酒"这个论点,然后自然就可以得出“爱酒不愧天"的结论!他又把清酒比作圣,把浊酒比作贤,引出“贤圣既己饮,何必求神仙"。他又说三杯酒可以通大道,一斗可以合自然!最后一句则让我想起孔夫子的“夏虫不可与语冰!

你可能感兴趣的:(月下独酌·其二)