【哈利波特精读】Harry Potter and the Sorcerer's Stone(Chapter 13)



Chapter Thirteen Nicholas Flamel尼可勒梅

语境词汇

She was torn between horror at the idea of Harry being out of bed, roaming the school three nights in a row ("If Filch had caught you!"), and disappointment that he hadn't at least found out who Nicolas Flamel was.

roam  [rəʊm]

vi. 漫游,漫步;流浪

vt. 在…漫步,漫游;在…流浪

n. 漫步,漫游;流浪

The Weasleys complained that Wood was becoming a fanatic, but Harry was on Wood's side.

fanatic  [fə'nætɪk]

n. 狂热入迷者;盲信者;盲信

adj. 狂热的;盲信的

Speaking quietly so that no one else would hear, Harry told the other two about Snape's sudden, sinister desire to be a Quidditch referee.

sinister  ['sɪnɪstə]

adj. 阴险的;凶兆的;灾难性的;左边的

“I don't want more trouble,” he mumbled.

mumble  ['mʌmb(ə)l]

vt. 含糊地说;抿着嘴嚼

vi. 含糊地说话

n. 含糊的话;咕噜

Harry hardly heard a word of Wood's pep talk as he pulled on his Quidditch robes and picked up his Nimbus Two Thousand.

pep  [pep]

n. 活力;锐气,劲头

vt. 激励;使充满活力,使精力充沛

Harry's heart did a somersault.

somersault  ['sʌməsɒlt; -sɔːlt]

vi. 翻筋斗

n. 筋斗;(意见、观点、态度等)180度的转变

“Come on, Harry!” Hermione screamed, leaping onto her seat to watch as Harry sped straight at Snape — she didn't even notice Malfoy and Ron rolling around under her seat, or the scuffles and yelps coming from the whirl of fists that was Neville, Crabbe, and Goyle.

scuffle  ['skʌf(ə)l]

vi. 扭打;乱斗;拖着脚走路

n. 混战;扭打

He recognized the figure's prowling walk.

prowl  [praʊl]

vi. 徘徊,潜行

vt. 在…搜寻;潜行于

n. 徘徊,潜行;悄悄踱步

He glided toward them and landed noiselessly in a towering beech tree.

beech  [biːtʃ]

n. 山毛榉

adj. 山毛榉木材的

“We won! You won! We won!” shouted Ron, thumping Harry on the back.

thump  [θʌmp]

vt. 重击;用拳头打;砰地撞到

vi. 重击;狠打;砰然地响

n. 重打;重击声

精彩句型

Chess was the only thing Hermione ever lost at, something Harry and Ron thought was very good for her.

赫敏学霸的几个弱点之一:巫师棋。

“Don't play,” said Hermione at once.

“Say you're ill,” said Ron.

“Pretend to break your leg,” Hermione suggested.

“Really break your leg,” said Ron.

“I can't,” said Harry. “There isn't a reserve Seeker. If I back out, Gryffindor can't play at all.”

这一段对三人组的描写太符合他们的性格了。得知斯内普要来当裁判之后,三个人的反应。

“You're worth twelve of Malfoy,” Harry said. “The Sorting Hat chose you for Gryffindor, didn't it? And where's Malfoy? In stinking Slytherin.”

哈利波特对纳威的鼓励,这句话后来也验证确实如此。

The ancient study of alchemy is concerned with making the Sorcerer's Stone, a legendary substance with astonishing powers. The stone will transform any metal into pure gold. It also produces the Elixir of Life, which will make the drinker immortal.

There have been many reports of the Sorcerer's Stone over the centuries, but the only Stone currently in existence belongs to Mr. Nicolas Flamel, the noted alchemist and opera lover. Mr. Flamel, who celebrated his six hundred and sixty-fifth birthday last year, enjoys a quiet life in Devon with his wife, Perenelle (six hundred and fifty-eight).

传说中的魔法石。以及它的创造者,尼可勒梅。

你可能感兴趣的:(【哈利波特精读】Harry Potter and the Sorcerer's Stone(Chapter 13))