中国已知唯一白化大熊猫

Infrared camera image taken on April 20, 2019 shows an all-white giant panda in the Wolong National Nature Reserve in southwest China's Sichuan Province. File photo:Xinhua

2019年4月20日拍摄的红外相机图像显示了中国西南四川省卧龙国家自然保护区的一只白色大熊猫。档案照片:新华社

A giant panda reserve in China on Friday released rare videos of the world's only known albino giant panda roaming its natural habitat in Wolong, Southwest China's Sichuan. The giant panda is believed to be three years old and has started an independent life.

上周五,中国一个大熊猫保护区发布了罕见的录像带,记录了世界上唯一的白化大熊猫在其西南自然环境四川四川卧龙的自然栖息地漫游。大熊猫据信已经三岁了,已经开始独立生活。

The Sichuan Wolong National Nature Reserve Administration said that the two videos recorded in February 2020 and released on Friday were the second time in more than a year the albino panda had been spotted by infrared trigger cameras.

四川卧龙国家自然保护区管理局表示,这两个录像于2020年2月录制并于周五发布,是一年多以来第二次被红外触发摄像机发现白化熊猫。

In the first video, the panda is seen roaming in the snow, sitting with its back to the camera close to the tree where the camera is installed.

在第一个视频中,看到熊猫在雪地里漫游,它的背对着相机,靠近安装相机的树。

Three days later, it passed through dense forests and crossed small rivers and was recorded by  another camera on a mountain ridge a kilometer away. It was seen in the video for about 10 minutes.

三天后,它穿过茂密的森林,穿越了小河,并被另一台照相机记录在相距一公里的山脊上。在视频中看到了大约10分钟。

The panda was shown to have bright white fur, steady steps, a strong body, leading experts to determine it is healthy and about three years old.

熊猫被证明具有明亮的白色皮毛,稳定的脚步,强壮的身体,可以使专家们确定它是健康的,大约三岁。

While extremely rare, albinos can occur in numerous groups of vertebrate animals, according to Li Sheng of the IUCN Bear Expert Group and the Peking University School of Life Science. The genetic mutation prevents melanin from being synthesized.

IUCN熊专家组和北京大学生命科学学院的李胜认为,白化病虽然极为罕见,但可以在许多脊椎动物中出现。基因突变阻止了黑色素的合成。

The panda was first documented in May 2019 and has grown and appears stronger in the videos released on Friday.

大熊猫于2019年5月首次被记录下来,并在周五发布的视频中有所发展并显得更强大。

In the two video clips taken last February, the panda is living on its own and experts believe it has left its mother's care and living independently.

在去年二月拍摄的两个视频片段中,熊猫是一个人生活,专家们认为它已经离开了母亲的照顾,独立生活。

Global Times

环球时报

你可能感兴趣的:(中国已知唯一白化大熊猫)