《老子》第三十一章

三十一章(议兵)

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。

君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。

吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之;战胜,以丧礼处之。


1.  物或恶(wù)之:鬼神都要厌恶他。物,鬼神。恶,厌恶。

2.  “贵左”、“贵右”以及下文中“尚左”、“尚右”、“居左”、“居右”,都是古代礼仪的规定。

3.  恬淡:宁静,安适。


【译文】

兵器,是不吉祥的器具,连鬼神都厌恶它,因此有道的人远离而不用。

君子平常以左为贵,用兵时以右为贵。兵器是不吉祥的器具,不是君子所用的器具,万不得已才使用它,要以宁静安适为上。胜利了却不赞美,如果赞美胜利,就是喜欢杀人。那些喜欢杀人的人,不能在天下实现统治的愿望。

吉庆的事情以左为上,凶丧的事情以右为上。偏将军在左,上将军在右,这是说出兵打仗用丧礼的仪式安排。杀人很多,要悲伤哭泣去追悼;打了胜仗,也要用丧礼去纪念。


这章重点还是老子的反战思想。战争是不祥的,有道之人不要轻易发动战争,打仗也要适可而止,胜利了也不要骄傲。告诫统治者应该爱好和平,珍惜生命,遵循自然,回归朴素,不要用武力来满足个人的欲望。

你可能感兴趣的:(《老子》第三十一章)