每日跬步——读《世说新语》

王黄门兄弟三人俱诣谢公①,子猷、子重多说俗事②,子敬寒温而已③。既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈④?”谢公曰:“小者最胜⑤。”客曰:“何以知之?”谢公曰:“‘吉人之辞寡,躁人之辞多’⑥,推此知之。”

【注释】

①王黄门:王徽之,曾任黄门侍郎。谢公:谢安。

②子猷:王徽之,字子猷。子重:王操之,字子重,王羲之第六子,曾任豫章太守。

③子敬:王献之。寒温:指寒暄。

④向:刚才。愈:胜。

⑤小者:指王献之,王献之在兄弟中排行第七,最小。胜:好,优秀。

⑥“吉人之辞寡,躁人之辞多”:出自《周易·系辞下》,指贤明的人言语少而精,浮躁的人言语多而杂。吉人,善良的人,贤明的人。躁人,急躁的人。

【今译】

王徽之兄弟三人一起去拜访谢安,王徽之、王操之多说世俗之事,王献之只是寒暄而已。他们离去之后,在座的客人问谢安:“刚才的三位贤人,哪一位最好?”谢安说:“小的那个最好。”客人问:“根据什么知道的呢?”谢安说:“‘吉人之辞寡,躁人之辞多’,根据这句话推断而知。”

【点评】

王献之造访谢安,只是寒暄,因寡言少语不问世事,表现出沉稳脱俗的风度,而受到谢安的赞赏。

你可能感兴趣的:(每日跬步——读《世说新语》)