闲话泰语和泰国电影

还记得泰语笔顺的我



作者 I 西达雅

看到一简友的2017年总结,提到她记单词的计划没有很好完成,突然想到了自己今年立下的大旗,那就来记几个单词吧。

手边也没有外语书,想到什么就记什么了。首先想到的是泰语单词,放大招。


                          泰语

1、sui(第二声),这个是纯发音,泰语的漂亮、美丽的意思。用来夸小姐姐的时候,会让人眉开眼笑哦。常用搭配是sui mak mak(后两个词是第四声),非常漂亮的意思。

2、narak(na四声,rak二声后又有点绕音,找不出参照),这个词的意思是可爱的,也是夸小姐姐的,有时候也用来夸某个可爱的行为动作。

3、zaiyanyan,统一发音第一声,读起来很慵懒的感觉,猜猜这个是什么意思。在泰国,这个词基本上人人都说,尤其是看你着急的时候,zaiyanyan意思是放轻松、慢慢来,我第一天在泰国住酒店上电梯,就被电梯小哥用这个词善意提醒啦,叫我不用着急,电梯会等我的。

4、neng(第三声),泰国的数字“一”,我能从一数到十,再多的要翻书看看才记得起来。刚写完,我脑袋不服气,挤出了“十一、二十”的发音哈哈。

5、diu kon(diu二声,kon三声切不发送气音),泰语有个特点,是不发送气音,有清浊音,和马来语一样,因为二者的相似,我在发音学习上还是蛮得心应手的。diu kon意思是先等一下,慢着。用于插话和转折。

泰语我学得并不得法,统共只学了一个月,学完泰语发音,会几个字母单词,然后就被打包去泰国了。

到泰国是去做汉语教室志愿者,教学校的小朋友汉语课,不作考核只是兴趣课堂,类似于我们小时候的手工课一样。

虽然在课堂上,有时候教汉语词汇也用到泰语作为辅助,但用英语的时候较多,小朋友们也都懂,于是就懒于学写泰语了。

没了人督促,我变成了纯说泰语口语,而且还是泰国东北部的口音。如今过了四五年,算是差不多忘光光了,前几天看《天才枪手》才勉强捡回来一些。


                    泰国电影

泰国的小青春电影拍得很有感觉,很纯、很美,带着朦胧的悸动,紧张却又甜蜜,比如《初恋这件小事》《初三大四我爱你》《爱在暹罗》。

还有些思想前卫大胆,如《yes or no》,描写同性恋的,女同性恋,大学的时候有个同学很喜欢,它几乎满足了女生对完美男生的幻想。

泰国鬼片拍得也有不错的几部,如《死神的十字路口》。影片对于恐怖氛围的把握很好,不血腥,但却很可怕。

去泰国前,有人说泰国人家有豢养小鬼的习惯,就是养死婴,供奉在家里,驱邪祈福。泰国人还流行戴佛牌,佛牌的作用也是有很多的,老人提醒我们不要乱带,怕被人下了降头。

好多泰国影片在豆瓣上评分很高,亲测也确实不错。

除此之外,有一段时间泰国电视剧在中国很流行,很多电视剧在视频网站上能找到资源,喜欢的朋友也可以试一下。


在泰国做志愿者的那一年,我刚刚大学毕业,浑身都是理想主义的斗志满满。

那一年过得有点像gap year的感觉,并不觉得那是一份正式的工作,而是在试在玩,找自己喜欢的东西。

一年后,选择回国,投入了母亲怀抱,开始了职业人生。

你可能感兴趣的:(闲话泰语和泰国电影)