读《唐诗三百首》(三十九)

图片发自App

《唐诗三百首》第三十九至四十二首,李白的“子夜歌”四首。

【原文】

其一(春歌):

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

其二(夏歌):

镜湖三百里,菡萏发荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,归去越王家。

其三(秋歌):

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

其四(冬歌):

明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮?

【注释】

罗敷:古辞中秦氏女子。

五马莫留连:汉宫五马载车仪式。

镜湖:浙江绍兴东南境。

菡:未曾开放的荷花。

隘:满的意思。

归去越王家:西施被越王选取,不能再见。

驿使:古时用马传递文书的人。

絮:装棉的意思。

【译文】

春歌

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。

她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

夏歌

镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。

西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

西施回家不到一个月,便被选进了宫中。

秋歌

长安城上一片明月,干家万户都传来阵阵的捣衣之声。

秋风吹不尽的是,思妇们对玉门关外的绵绵的思念之情。

何日才能扫平胡虑,夫君从此不再远征。

冬歌

明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。

纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。

妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?

【赏析】

第一首写春,选用“绿素青红白”等字,设色非常艳丽。

第二首写夏,用的“隘”字,非常奇妙。隘本字的解释是两边有山的狭路,用在这里,是形容在若耶溪两旁看西施采莲的情形。

第三首写秋,用“玉关”“胡虏”等字,还是不脱边塞诗的作法,可和上面关山月一参看。

第四首写冬,其中“素手抽针冷,那堪把剪刀”两句,是承上“絮征袍”,却分作两层来写,上句比较浅,下句又深一层。

【作者意图】

第一首是子夜春歌,虽是咏的罗敷,却是诗人借来代表一般美丽的女子,拒绝贵显的引诱。第二首是子夜夏歌,也是以西施来代表一般美女,有“艳色天下重,西施宁久微”之意。第三首是子夜秋歌,是写女子在秋夜思念远征丈夫的情绪。第四首是子夜冬歌,写女子在冬夜赶制征袍的情形。

你可能感兴趣的:(读《唐诗三百首》(三十九))