【实用英汉互译】Chapter One

文章目录

    • 第1题
      • 整理
    • 第2题
      • 整理
    • 第3题
      • 整理
    • 第4题
      • 整理
    • 第5题
      • 整理
    • 第6题
      • 整理
    • 第7题
      • 整理
    • 第8题
      • 整理
    • 第9题
      • 整理
    • 第10题
      • 整理
    • 第11题
      • 整理
    • 第12题
      • 整理
    • 第13题
      • 整理
    • 第14题
      • 整理
    • 第15题
      • 整理
    • 第16题
      • 整理
    • 第17题
      • 整理
    • 第18题
      • 整理
    • 第19题
      • 整理
    • 第20题
      • 整理

第1题

【实用英汉互译】Chapter One_第1张图片

整理

【实用英汉互译】Chapter One_第2张图片

第2题

【实用英汉互译】Chapter One_第3张图片

整理

the first man代表首选的人,the last man代表没有任何选择的余地时才考虑的人。

【实用英汉互译】Chapter One_第4张图片

第3题

【实用英汉互译】Chapter One_第5张图片

整理

有灵主语(animate subject)和有灵动词(animate verb)是语言学中的概念,用于描述英语或其他语言中的句子结构。但是,英语中的“人称倾向”通常并不是通过“有灵主语”和“有灵动词”来表现的。下面是对这些概念的简要解释:

  1. 有灵主语:在语言学中,“有灵”(animate)一般指能够自主移动和行动的生物,通常是人或动物。因此,有灵主语是指句子中的主语是一个有生命的实体,如人或动物。

  2. 有灵动词:这个概念在语言学中不是很常见。通常情况下,动词的“有灵”或“无灵”特性不如名词的这种特性明显。但如果用到,它可能指的是那些通常与有生命的主语(如人或动物)一起使用的动词。

就问题所述,“英语中的人称倾向主要表现在用有灵主语和有灵动词”这个说法并不准确。英语中的人称倾向更多是通过人称代词(如 I, you, he, she)和动词的时态及形态变化来表现的,而不是通过主语或动词是否有生命来区分。因此,正确答案是 B.False。

第4题

【实用英汉互译】Chapter One_第6张图片

整理

第5题

【实用英汉互译】Chapter One_第7张图片

整理

第6题

【实用英汉互译】Chapter One_第8张图片

整理

第7题

【实用英汉互译】Chapter One_第9张图片

整理

第8题

【实用英汉互译】Chapter One_第10张图片

整理

第9题

【实用英汉互译】Chapter One_第11张图片

整理

第10题

【实用英汉互译】Chapter One_第12张图片

整理

第11题

【实用英汉互译】Chapter One_第13张图片

整理

第12题

【实用英汉互译】Chapter One_第14张图片

整理

第13题

【实用英汉互译】Chapter One_第15张图片

整理

第14题

【实用英汉互译】Chapter One_第16张图片

整理

第15题

【实用英汉互译】Chapter One_第17张图片

整理

第16题

【实用英汉互译】Chapter One_第18张图片

整理

第17题

【实用英汉互译】Chapter One_第19张图片

整理

第18题

【实用英汉互译】Chapter One_第20张图片

整理

第19题

【实用英汉互译】Chapter One_第21张图片

整理

第20题

【实用英汉互译】Chapter One_第22张图片

整理

你可能感兴趣的:(笔记)