挑战52天学小猪佩奇笔记--day11

52天学完小猪佩奇--day11


​【本文说明】
本文内容来源于对B站UP 脑洞部长 的系列视频 挑战52天背完小猪佩奇----day11 的视频内容总结,方便复习。强烈建议大家去关注一波UP,配合UP视频学习。

注:这里部长换新的形式来学习小猪佩奇了。具体说明
本人解释:在每一个句子前先扫清盲点,把不会的单词提前给大家列出来,之后大家猜句子,写出英文,然后对照视频进行学习。这里建议第一遍学习的时候,先关闭弹幕,不要被弹幕“剧透”。同时,建议本篇笔记也在第二遍看的时候再对照学习。

day11的主题:打嗝

人物对话:
语境:佩奇一家人在吃早饭,他和乔治想出去玩,佩奇说了一句话来征求妈妈的同意,问一下妈妈他们能不能出去玩。这里佩奇是怎么说的呢?

中文:妈妈,我们能出去玩吗?
英文:Mummy, please, can we go out to play?

知识点:

  • 出去玩:go out to play

语境:但是他们现在在吃饭,妈妈不是不让他们出去玩,而是得把早饭吃完才能出去玩。所以妈妈会怎么说呢?

中文:吃完早饭你们能出去玩
英文:You can go out to play when you finish your breakfast.

知识点:

  • 【时态】一般现在时,因为这里 finish 本身就有做完的意思,所以可以用现在完成时也可以不加。

单词:

  • breakfast n.早餐

语境:乔治喝果汁喝的超快,爸爸会说什么呢?

中文:乔治,别喝太快。
英文:George, don’t drink your juice too quickly!

知识点:

  • 这里too后边要加副词来形容动词 drink

语境:现在佩奇吃完饭了,她又问妈妈能不能出去玩,佩奇会说什么呢?

中文:我们现在能出去玩吗?
英文:Can we go out to play now?

语境:可是现在乔治在打嗝,妈妈能同意他们出去玩吗?不可以,所以妈妈以乔治在打嗝为理由拒绝。那么妈妈会说什么呢?

中文:在乔治打嗝的期间不行
英文:Not while George has hiccups.

知识点:

  • 我正在打嗝。 I have hiccups now. / I’ve got hiccups now.
  • while 指的是一整段时间,整个期间,不是不能出去玩,而是在乔治打嗝的期间不行。
  • 这句话相当于:You can’t go out to play while George has hiccups.

单词:

  • hiccup n.打嗝;v.打嗝 通常用名词来表达某个人正处在打嗝的状态里

语境:然后佩奇跟妈妈说了一句话,又转头跟乔治说了一句话,乔治点了点头,妈妈就同意他们出去玩了。佩奇说了什么呢?

中文:她跟妈妈说,但是乔治已经不打嗝了,又转头对乔治说,对吧,乔治?
英文:But George’s hiccups have gone, Mummy. Haven’t they? George?

知识点:

  • 不打嗝了可以说某个人的嗝已经走了或者停了。But George’s hiccups have gone. / have stopped.
  • 反问:对吧,乔治?haven’t they?
    • 这里主语是乔治的嗝,是复数名词,所以可以直接用 they 代替
  • 反问的例句:
    • You like me very much, don’t you? 你很喜欢我,对吧?
    • She is very pretty, isn’t she? 她很漂亮,对吧?
    • They ate my apple, didn’t they? 她们吃了我的苹果,对吧?

语境:乔治自己都点头了,妈妈还能说什么,只能同意他们出去玩了,但是心里还是会有点担心乔治,还是要叮嘱下佩奇要照顾好乔治。妈妈会怎么说呢?先同意再叮嘱。

中文:好吧,你们可以出去玩,但是照顾好乔治。
英文:Oh, alright, you can go out and play. But look after George.

知识点:

  • 照顾:look after

语境:现在佩奇和乔治来到了花园里,她扔了个球过去,想让乔治接住,这里佩奇其实是在告诉乔治,他们接下来要玩的游戏的游戏规则,他现在想玩的游戏就是这样的,要把手上的球扔给乔治,然后让乔治接上。佩奇说了什么呢?

中文:乔治,我要把球扔给你,接着你要把球接住
英文:George. I’m going to throw the ball, and then you have to catch it.

知识点:

  • be going to 说下自己的打算

单词:
ball n.球
throw v.扔

语境:乔治又打了一个嗝,这时,佩奇会跟乔治说什么呢?

中文:乔治,别打嗝了。
英文:George, please stop hiccupping!

知识点:

  • 乔治一直打嗝,打了很久了,属于高频率正在进行的事,所以这时候用stop更合适。
    • 一个别人已经在做的事情,你让人家别做了,用stop doing说法更合适些。

语境:现在佩奇又跟乔治说了一句话,乔治就把球扔给佩奇了。

中文:规则就是你扔过来,然后我接住。
英文:George! Now you throw the ball to me, and I have to catch it.

知识点:

  • 这里仍然在说游戏规则,乔治,你现在把球扔给我,然后我接住。

语境:结果乔治因为打嗝,又把球砸在了佩奇的头上,佩奇现在就想治好乔治的打嗝。她就想到了一些方法,让乔治照着做。她肯定要先和乔治说一下,我知道怎么治好打嗝了。

中文:啊!我知道怎么治好打嗝了。
英文:I know how to cure hiccups.

单词:
cure v.治好,治愈

语境:然后佩奇开始给乔治说一系列动作,说这些动作前,首先告诉乔治什么呢?

中文:我说啥你做啥 / 按我说的做。
英文:You have to do what I say.

知识点:

  • You have to do what I say. 按我说的做

语境:佩奇跟乔治说了一句话,乔治就又是挠头又是揉肚子。那么佩奇说了什么呢?

中文:挠你的头顶并且揉你的肚子
英文:Rub the top of your head and rub your tummy!

单词:
head n.头
tummy n.肚子
rub v.揉,摩擦
scratch v.挠

语境:现在乔治按照佩奇的要求做完了,佩奇会说些什么呢?她还很自信的说了一句话!

中文:做的好!你的打嗝已经好了。
英文:Good! Now your hiccups have gone.

语境:结果乔治还是打嗝,佩奇就被打脸了,她很生气的说了一句话,把责任推到乔治身上,怎么把责任推到乔治身上呢?

中文:乔治,你做的都错了。
英文:George, you have done it all wrong.

知识点:

  • 你让别人做一个事情,结果 ta 做的都是错的。
    • 假如ta现在正在做。You’re doing it all wrong.
    • ta 要是已经做完了。You have done it all wrong.

语境:佩奇灵光一闪,又想到更好的方法。她会说什么?

中文:我想到一个更好的方法来治好打嗝。
英文:I know a better way to cure hiccups!

语境:她又开始发号施令,这次动作有点多,她先说了一句话,乔治单腿跳了三下。

中文:首先,单腿上下跳三下。
英文:First, jump up and down three times on one leg.

知识点:

  • 介词用 on,单腿站立,单腿跳,介词都用on。
  • 站,跳不用 with 原因:理解为站和跳是把身体的重量都放在一条腿上;用腿踢球可以用with。

单词:
jump v.跳
leg n.腿

语境:佩奇又说了一句话,乔治就上下挥胳膊还伸舌头。

中文:现在,上下挥动你的胳膊,然后把你的舌头伸出来。
英文:Now, wave your arms up and down, and stick your tongue out.

单词:
wave v.挥舞
arm n.手臂
tongue n.舌头
stick … out 把…伸出来 stick your tongue out / stick out your tongue

语境:然后佩奇又说了一句话,乔治就闭上眼睛转了三圈

中文:闭上眼睛,转三圈。
英文:And now close your eyes, and turn around quickly three times.

单词:
turn around 转圈

语境:乔治还在打嗝,接着佩奇灵光一闪,对乔治说了一些话,就去吓乔治了。

中文:啊,我知道了,要治打嗝,你必须受到惊吓 / 你必须被吓一跳。
英文:I know! To cure hiccups, the ill piggy must be given a shock!

知识点:
be given a shock! 被吓一跳

单词:
shock n.惊吓

语境:然后佩奇就打算去吓唬乔治了,吓乔治之前还提醒了一下乔治,要怎么提醒呢?

中文:我要吓你咯,但是你记住,这只是个游戏,而且会治好你的打嗝。
英文:I’m going to scare you. But you must remember, it’s only a game and it will stop your hiccups.

单词:
scare v.吓唬,使害怕
remember v.记得,记住。

语境:然后佩奇就开始靠近乔治了,在她马上要吓乔治之前,她又提醒乔治,她会说什么呢?

中文:记住!这只是假装吓你嗷!
英文:Remeber!This is just pretend scaring you.

知识点:

  • 这是吓你的。This is 吓你的。

单词:
pretend adj./v.假装

语境:然后乔治就哭了,妈妈看到乔治哭了就说了下佩奇,说的什么呢?

中文:佩奇,你不该跟乔治玩的这么粗鲁,他只是个宝宝。
英文:Peppa!You mustn’t play so roughly with George. He’s only little.

单词:
roughly adv.粗鲁

语境:那么佩奇怎么回答妈妈呢?先说抱歉,然后再解释自己刚才的行为。

中文:抱歉,妈妈!我刚才在给乔治治打嗝。
英文:Sorry, Mummy! I was just trying stop George’s hiccups.

知识点:

  • cure 做动词是治好,治愈的意思,而不是治疗。
  • 治疗可以用 treat 或 用 try to stop…
  • 【时态】过去进行时,解释自己刚才的行为。

语境:然后爸爸端来了果汁,乔治又喝的很快,于是妈妈说什么呢

中文:乔治,如果你喝太快,你又会打嗝嗷!
英文:George! If you drink too quickly, you will get hiccups again!

语境:然后佩奇很自信的说了一句话,说完就一口喝掉了果汁,佩奇会说什么呢?

中文:我不像乔治那么小,我想喝多快喝多快。
英文:I’m not as little as George. I can drink juice as quickly as I want to!

知识点:

  • 像…一样,可以说 like sth. / sb.

    • I wish I had a little brother like George. 我也想要个像乔治一样的弟弟。
  • 像某人或某物的某个特征。as … as …

    • I wish I had a little brother as cute as George. 我也想要个像乔治一样可爱的弟弟。
  • 想做什么就做什么,是动作。

    • 我想喝什么就喝什么。 I can drink anything I want.
    • 我想给他们什么就给他们什么。 I can give them anything I want.
    • 我想呆在哪就呆在哪。 I can stay anywhere I want.
  • 想做什么就做什么,不仅仅是动作。用 as … as

    • 我想在这呆多久就呆多久。I can stay here as long as I want.
    • 我想在外边呆到多晚就呆到多晚。 I can stay out as late as I want.

旁白:

知识点:

  • can’t wait to do sth. 迫不及待做某事
    • I can’t wait to see her. 我迫不及待想见到她。
    • I can’t wait to work with him. 我迫不及待跟他一起工作。
  • go into the garden 跟 go to the garden 在这里意思差不多,只是into更强调去花园里
  • cure n.治疗、疗法
  • have / has worked 指有效果了,见效了。
    • The polices have worked. 政策见效了
    • My new diet plan has worked. 我的新饮食计划有效果了。
  • doesn’t seem to 是似乎没有的意思

单词:

  • spoil 破坏
  • beaker 烧杯
  • cup 普通的杯子
  • glass 玻璃杯

自己跟着写的一些记录
挑战52天学小猪佩奇笔记--day11_第1张图片
挑战52天学小猪佩奇笔记--day11_第2张图片

你可能感兴趣的:(笔记)