注:这里部长换新的形式来学习小猪佩奇了。具体说明
本人解释:在每一个句子前先扫清盲点,把不会的单词提前给大家列出来,之后大家猜句子,写出英文,然后对照视频进行学习。这里建议第一遍学习的时候,先关闭弹幕,不要被弹幕“剧透”。同时,建议本篇笔记也在第二遍看的时候再对照学习。
day11的主题:打嗝
人物对话:
语境:佩奇一家人在吃早饭,他和乔治想出去玩,佩奇说了一句话来征求妈妈的同意,问一下妈妈他们能不能出去玩。这里佩奇是怎么说的呢?
中文:妈妈,我们能出去玩吗?
英文:Mummy, please, can we go out to play?
知识点:
语境:但是他们现在在吃饭,妈妈不是不让他们出去玩,而是得把早饭吃完才能出去玩。所以妈妈会怎么说呢?
中文:吃完早饭你们能出去玩
英文:You can go out to play when you finish your breakfast.
知识点:
单词:
语境:乔治喝果汁喝的超快,爸爸会说什么呢?
中文:乔治,别喝太快。
英文:George, don’t drink your juice too quickly!
知识点:
语境:现在佩奇吃完饭了,她又问妈妈能不能出去玩,佩奇会说什么呢?
中文:我们现在能出去玩吗?
英文:Can we go out to play now?
语境:可是现在乔治在打嗝,妈妈能同意他们出去玩吗?不可以,所以妈妈以乔治在打嗝为理由拒绝。那么妈妈会说什么呢?
中文:在乔治打嗝的期间不行
英文:Not while George has hiccups.
知识点:
单词:
语境:然后佩奇跟妈妈说了一句话,又转头跟乔治说了一句话,乔治点了点头,妈妈就同意他们出去玩了。佩奇说了什么呢?
中文:她跟妈妈说,但是乔治已经不打嗝了,又转头对乔治说,对吧,乔治?
英文:But George’s hiccups have gone, Mummy. Haven’t they? George?
知识点:
语境:乔治自己都点头了,妈妈还能说什么,只能同意他们出去玩了,但是心里还是会有点担心乔治,还是要叮嘱下佩奇要照顾好乔治。妈妈会怎么说呢?先同意再叮嘱。
中文:好吧,你们可以出去玩,但是照顾好乔治。
英文:Oh, alright, you can go out and play. But look after George.
知识点:
语境:现在佩奇和乔治来到了花园里,她扔了个球过去,想让乔治接住,这里佩奇其实是在告诉乔治,他们接下来要玩的游戏的游戏规则,他现在想玩的游戏就是这样的,要把手上的球扔给乔治,然后让乔治接上。佩奇说了什么呢?
中文:乔治,我要把球扔给你,接着你要把球接住
英文:George. I’m going to throw the ball, and then you have to catch it.
知识点:
单词:
ball n.球
throw v.扔
语境:乔治又打了一个嗝,这时,佩奇会跟乔治说什么呢?
中文:乔治,别打嗝了。
英文:George, please stop hiccupping!
知识点:
语境:现在佩奇又跟乔治说了一句话,乔治就把球扔给佩奇了。
中文:规则就是你扔过来,然后我接住。
英文:George! Now you throw the ball to me, and I have to catch it.
知识点:
语境:结果乔治因为打嗝,又把球砸在了佩奇的头上,佩奇现在就想治好乔治的打嗝。她就想到了一些方法,让乔治照着做。她肯定要先和乔治说一下,我知道怎么治好打嗝了。
中文:啊!我知道怎么治好打嗝了。
英文:I know how to cure hiccups.
单词:
cure v.治好,治愈
语境:然后佩奇开始给乔治说一系列动作,说这些动作前,首先告诉乔治什么呢?
中文:我说啥你做啥 / 按我说的做。
英文:You have to do what I say.
知识点:
语境:佩奇跟乔治说了一句话,乔治就又是挠头又是揉肚子。那么佩奇说了什么呢?
中文:挠你的头顶并且揉你的肚子
英文:Rub the top of your head and rub your tummy!
单词:
head n.头
tummy n.肚子
rub v.揉,摩擦
scratch v.挠
语境:现在乔治按照佩奇的要求做完了,佩奇会说些什么呢?她还很自信的说了一句话!
中文:做的好!你的打嗝已经好了。
英文:Good! Now your hiccups have gone.
语境:结果乔治还是打嗝,佩奇就被打脸了,她很生气的说了一句话,把责任推到乔治身上,怎么把责任推到乔治身上呢?
中文:乔治,你做的都错了。
英文:George, you have done it all wrong.
知识点:
语境:佩奇灵光一闪,又想到更好的方法。她会说什么?
中文:我想到一个更好的方法来治好打嗝。
英文:I know a better way to cure hiccups!
语境:她又开始发号施令,这次动作有点多,她先说了一句话,乔治单腿跳了三下。
中文:首先,单腿上下跳三下。
英文:First, jump up and down three times on one leg.
知识点:
单词:
jump v.跳
leg n.腿
语境:佩奇又说了一句话,乔治就上下挥胳膊还伸舌头。
中文:现在,上下挥动你的胳膊,然后把你的舌头伸出来。
英文:Now, wave your arms up and down, and stick your tongue out.
单词:
wave v.挥舞
arm n.手臂
tongue n.舌头
stick … out 把…伸出来 stick your tongue out / stick out your tongue
语境:然后佩奇又说了一句话,乔治就闭上眼睛转了三圈
中文:闭上眼睛,转三圈。
英文:And now close your eyes, and turn around quickly three times.
单词:
turn around 转圈
语境:乔治还在打嗝,接着佩奇灵光一闪,对乔治说了一些话,就去吓乔治了。
中文:啊,我知道了,要治打嗝,你必须受到惊吓 / 你必须被吓一跳。
英文:I know! To cure hiccups, the ill piggy must be given a shock!
知识点:
be given a shock! 被吓一跳
单词:
shock n.惊吓
语境:然后佩奇就打算去吓唬乔治了,吓乔治之前还提醒了一下乔治,要怎么提醒呢?
中文:我要吓你咯,但是你记住,这只是个游戏,而且会治好你的打嗝。
英文:I’m going to scare you. But you must remember, it’s only a game and it will stop your hiccups.
单词:
scare v.吓唬,使害怕
remember v.记得,记住。
语境:然后佩奇就开始靠近乔治了,在她马上要吓乔治之前,她又提醒乔治,她会说什么呢?
中文:记住!这只是假装吓你嗷!
英文:Remeber!This is just pretend scaring you.
知识点:
单词:
pretend adj./v.假装
语境:然后乔治就哭了,妈妈看到乔治哭了就说了下佩奇,说的什么呢?
中文:佩奇,你不该跟乔治玩的这么粗鲁,他只是个宝宝。
英文:Peppa!You mustn’t play so roughly with George. He’s only little.
单词:
roughly adv.粗鲁
语境:那么佩奇怎么回答妈妈呢?先说抱歉,然后再解释自己刚才的行为。
中文:抱歉,妈妈!我刚才在给乔治治打嗝。
英文:Sorry, Mummy! I was just trying stop George’s hiccups.
知识点:
语境:然后爸爸端来了果汁,乔治又喝的很快,于是妈妈说什么呢
中文:乔治,如果你喝太快,你又会打嗝嗷!
英文:George! If you drink too quickly, you will get hiccups again!
语境:然后佩奇很自信的说了一句话,说完就一口喝掉了果汁,佩奇会说什么呢?
中文:我不像乔治那么小,我想喝多快喝多快。
英文:I’m not as little as George. I can drink juice as quickly as I want to!
知识点:
像…一样,可以说 like sth. / sb.
像某人或某物的某个特征。as … as …
想做什么就做什么,是动作。
想做什么就做什么,不仅仅是动作。用 as … as
旁白:
知识点:
单词: