Listening
I am listening for a sound beyond sound
that stalks the nightland of my dreams,
entering rooms of fossil-light
so ancient they are swarmed by truth.
I am listening for a sound beyond us
that travels the spine’s
invisible ladder to the orphic library.
Where rebel books revel in the unremitting light.
Printed in gray, tiny words with quicksand depth
embroidered with such care they
render spirit a ghost, and God,
a telescope turned backwards upon itself
dreaming us awake.
Never-blooming thoughts surround me
like a regatta of crewless ships.
I listen leopard-like,
canting off the quarantine of bodies
sickened by the monsoon of still hearts.
There is certain magic
in the heartbeat which crowds the sound I seek,
but it is still underneath the beating I wish to go.
Underneath the sound of all things
huddled against the tracking dishes
that turn their heads to the sound of stars.
I am listening for a sound unwound,
so vacant it stares straight with the purity to peer
into the black madness of time
sowing visions that oscillate in our wombs
bearing radiant forms as the substrate of our form.
When I look to the compass needle
I see a blade of humility
bent to a force waylaid like wild rain
channeled in sewer pipes.
Running underground
in concrete canals that quiver,
laughing up at us as though we were lost
in the sky-world with no channel for our ride.
I am listening for a sound
in your voice,
past the scrub terrain of your door
where my ear is listening on the other side.
Beneath your heart where words go awkward
and light consumes the delicate construction of mingled lives.
I can only listen for the sound I know is there,
glittering in that unpronounceable, stateless state
quarried of limbs so innocent
they mend the flesh of hearts.
Compassion
Angels must be confused by war.
Both sides praying for protection,
yet someone always gets hurt.
Someone dies.
Someone cries so deep
they lose their watery state.
Angels must be confused by war.
Who can they help?
Who can they clarify?
Whose mercy do they cast to the merciless?
No modest scream can be heard.
No stainless pain can be felt.
All is clear to angels
except in war.
When I awoke to this truth
it was from a dream I had last night.
I saw two angels conversing in a field
of children’s spirits rising
like silver smoke.
The angels were fighting among themselves
about which side was right
and which was wrong.
Who started the conflict?
Suddenly, the angels stilled themselves
like a stalled pendulum,
and they shed their compassion
to the rising smoke
of souls who bore the watermark of war.
They turned to me with those eyes
from God’s library,
and all the pieces fallen
were raised in unison,
coupled like the breath
of flames in a holy furnace.
Nothing in war comes to destruction,
but the illusion of separateness.
I heard this spoken so clearly I could only
write it down like a forged signature.
I remember the compassion,
mountainous, proportioned for the universe.
I think a tiny fleck still sticks to me
like gossamer threads
from a spider’s web.
And now, when I think of war,
I flick these threads to the entire universe,
hoping they stick on others
as they did me.
Knitting angels and animals
to the filamental grace of compassion.
The reticulum of our skyward home.
诗歌翻译不太容易,在公众号有翅一族中的翻译感觉不错。对于语言的转换,总会因为译者的理解而产生更有意思的体验。阅读原文,可以在原作的基础上展开自己的理解;阅读翻译可以在译者的基础上展开理解。总体大意没有理解的误差,主要在于一些小的地方的处理,有翅一族的翻译很有意思。
仅供自己学习。