地球的力量第1季第4集中英台词整理和单词统计

地球的力量第1季第4集中英台词整理和单词统计

英文 中文
This is our planet, the Earth. 这就是我们的星球,地球
It's a remarkable ever-changing world, full of natural wonders. 这是一个伟大壮丽,变幻无穷的 世界充满了大自然的奇迹
But there's more to Earth than this 但这并不是地球最美妙之处
because our planet is unique in the solar system, 因为我们的星球 在太阳系中独一无二
perhaps even in the universe. 甚至在宇宙中也绝无同类
My name's Iain Stewart and I want to show you 我叫伊恩·斯图亚特 我想告诉你们
how our planet works. 我们的星球如何运作
In this series, I'm exploring the four powerful forces 在这个系列节目中 我要探索4种巨大的能量
that have worked together to create our world. 它们共同作用 创造了我们这个世界
Wow! 喔!
Volcanoes. 火山
The atmosphere. 大气层
Ice.
But this week, I want to show you the power of the oceans. 但是这周 我要向大家介绍大海的力量
I am in the middle of the Atlantic Ocean. 我现在位于大西洋的中间
It's only when you get out here 只有亲身来到这里
that you fully appreciate the sheer vastness of the sea. 你才会完全体会到大海的浩瀚
But the oceans are far more than just huge reservoirs of water. 但是大海不仅仅是巨大的蓄水池
They have transformed our planet. 它们改变了我们的星球
地球的力量单词统计

地球的力量高频单词统计
Their brute force carves the coastline. 它们那残暴的力量削出了海岸线
And they can leave an extraordinary legacy. 而且它们还能留下独一无二的传奇
They transfer energy around the planet 它们转换星球上的能量
and drive the climate. 控制着气候
But above all, we're now beginning to understand 但是最重要的是 我们现在开始明白了
how the oceans are connected by an incredible network of currents. 海洋如何被一片洋流连接在一起
They're so critical to the health of our world that when they failed, 它们对我们世界的健康发展起 到至关重要的作用海洋的异常表现
it helped cause the greatest extinction in Earth's history. 曾引起地球历史上 最大面积的物种消失
The immense power of the ocean allows it to shape the appearance 海洋的巨大能量使它塑造了
and behaviour of the entire planet and everything living on it. 整个地球和生活在地球上 所有生物的外形和行为 地球 星球的力量 海洋
Three-quarters of the Earth is covered in water. 地球四分之三被水覆盖着
It's why we call it the blue planet. 所以我们称之为蓝色的星球
But imagine our world without its oceans. 但是想象一下没有海洋的世界吧
And instead, all that water gathered together in a ball. 所有的水聚集到一起形成一个球体
This is what it would look like. 就会是这个样子
Not that much really. 其实没有这么夸张
But this is what separates Earth from every other planet in the solar system. 但是水是地球区别于 太阳系其它星球的一个特征
Spread out across the Earth's surface, it transforms our world. 它遍布整个地球表面 改变了我们的世界
The oceans have been here for almost four billion years, 海洋已经在这里存在约40亿年了
carving the coastline, driving the climate 雕刻着海岸线,改变着气候变化
and controlling the destiny of life itself. 控制着生命本身的命运
This is Hawaii. 这是夏威夷
It's one of the best places in the world to see the raw power of the oceans. 是世界上观看大海 原始力量最好的地方之一
But these waves are so much more than just foaming white water. 但是这些海浪不仅仅 是带泡沫的白色水体
They are the key to understanding the first great role of the sea. 它们是理解大海伟大作用的关键
Because what you're seeing is the ocean's extraordinary ability 因为你们看到的正是 大海与众不同的能力
to carry energy around the planet. 可以带动星球上的能量
In this case, it's energy captured from the atmosphere 在这种情况下 是从大气中捕捉到的能量
that's turned into the brute force of a crashing wave. 变成了惊涛骇浪的蛮力
Even the mightiest waves begin far out at sea, 即使是最大的浪也来自远方
often triggered by nothing more than a gentle breeze. 常常是一阵微风引起的
First a few ripples form. 首先不过是几个涟漪
These act like sails capturing the power of the wind. 这些涟漪就像是风帆 捕捉着强大的风力
Steadily, the ripples grow until they become deep swells. 慢慢地,涟漪渐渐变大 变成了海洋深处的涌动
But don't be fooled. 但是不要被蒙到
This isn't water travelling, it's just energy. 这不是水在移动 不过是能量
When you look at a surfer sitting on his board waiting to catch a wave, 你看着一个冲浪者站 在板上等待着捕捉海浪
something strange happens. 奇怪的现象发生了
Although the wave moves forward, the surfer doesn't go with it. 虽然海浪向后移动 冲浪者却没有跟着向后
The wave just passes through 海浪只是涌过来
地球的力量中英对照台词本截图

地球的力量中英对照台词本截图
lifting the water and the surfer up and down in the process. 拱起水面,冲浪者跟着上上下下
In effect, the ocean's just transferring the energy of the waves 实际上 海洋只是在传递海浪的能量
to the water in front of it. 传递给前面的海浪
And this movement of energy is so efficient, 这种能量运动非常高效
it would carry on pretty much forever if the land didn't get in the way. 如果没有陆地挡住去路 它可能永远进行下去
When the wave arrives at the shore, the water becomes shallow, 海浪到达海岸时,水变的很浅
so the base of the wave slows down. 所以浪底慢下来
But the top runs on ahead until the inevitable happens. 但是浪尖仍然向前 直到发生不可避免的现象
The peak topples over, creating the breaking wave. 浪尖翻转,形成了碎浪
This is the moment 就在这一刻
when the energy captured from the wind in the distant mid-ocean 海洋遥远中部从风中捕捉到的能量
is finally unleashed. 才终于得以释放
The largest waves crash down with a force of a four-ton weight 最大的浪拍打下来 力量可以达到4吨
landing on your chest. 拍打在你的胸膛上
Without water around you to absorb the blow, it would be fatal. 如果周围没有水来吸收能量 那浪花将是致命的
But there is another far greater source of energy that the oceans capture. 但是海洋还会捕捉 一种更巨大的能量源
The energy that creates the tides comes from our nearest neighbour in space. 制造潮汐的能量来自 我们在太空中最近的邻居
The Moon's gravity tugs at the water in our oceans 随着地球在月球下方旋转
while the Earth rotates beneath it. 月球的重力吸引着海洋中的水
But the Moon doesn't always act alone. 但是月球不总是独自发挥作用
on just a few days of the year, the Moon and the Sun line up together 每年有那么几天 月球和太阳会在一条直线上
and their combined gravitational pull unleashes an extraordinary phenomenon. 它们共同的万 有引力会带来异常的现象
I'm at Arari, a small town in the Amazon basin, 我现在是在阿拉里 亚马逊盆地一个小镇子
and to be honest... Whoa! Whoa! ...I'm wondering why. 说实话…喔,喔 我真不知道为什么
(LAUGHING) 哈哈
I've flown halfway around the world to be covered in mud 我飞了半个地球就为了浑身是泥
and probably rained upon. And all for an ocean phenomenon 也许还会淋雨 都是因为一个海洋现象
that I'm not entirely sure is going to happen, but if it does, 我也不肯定会发生什么事 但是如果发生了
I'm going to get to see tides behave in a quite spectacular way. 我会看到一次别开生面的潮汐现象
on just a couple of days each year, 每年只发生几次
unusually large tides in the Atlantic ocean 大西洋上无比巨大的潮汐
get funnelled into the mouths of the local rivers. 会涌进当地河流里
As the tide rolls inland 潮水向内陆侵袭
and gets forced into the increasingly shallow water of the river, 不得不流入越来越浅的河水里
it turns into a single, powerful, surging wave. 它就会变成一股力量巨大 向上涌动的海浪
A tidal bore. 潮水钻孔
This tide is a bit unpredictable and I'm not exactly sure 这次涨潮出乎意料 我并不确信
what's going to happen, but what we expect to happen 什么时候会发生 但是我们期待会发生的
is for a wall of water to pour up from over that direction. 是一面水墙从那个方向涌过来
Now what should happen is that we should hear it first 我们首先要听到
'cause you hear a little rumbling. 因为你会听到隆隆声
Is that it coming? 要来了吗?
I think that's it. You can just see along the horizon there 我想是的 你们可以从地平线上看到
a little low froth. 很低的泡沫
Oh, my. It's the whole width of the river. 哦,天啊,延伸至整条河
We'd better go now, yeah? Okay. 我们最好了,是不是?好
It's over there. I know. I can see it. 就在那里,我知道,我看得到
Check it out! 快来看看
The most surprising thing, 最让人惊奇的事物
the most worrying thing, is the speed of that wave. 最让人担忧的是这个浪的速度
This is a pretty fast boat and we're just staying ahead of it. 这艘船很快 我们也只能被它紧逼
This is mayhem. 真是狼籍
The energy of the tide is phenomenal. 潮水的能量巨大
It can roll inland for tens of kilometres. 可以流进内陆蔓延几十公里
We normally think of rivers flowing out to the sea, but the power of 我们总以为河水会流到海洋里
the tidal surge here means that it goes upstream. 但是潮水涌起意味着它在向上游走
I mean, this channel is about... Is it 400 metres wide? 我是说,这个河道… 有没有400米宽?
But the force of the tide makes the river run backwards. 但是潮水的力量让河水向后流了
Woo-hoo! Look at that! 喔,快看!
That wave is probably going to travel for 25 kilometres 那个浪可能要一直奔腾25公里
and it's going to move about 400,000 cubic metres of water every minute. 每一分钟会移动400000立方米的水
That's four times the flow of the Niagara Falls. 是尼亚加拉大瀑布水量的四倍
The oceans capture, store and deliver energy 海洋捕捉,储存,传递着能量
whether it comes from the wind 不管是来自风
or the gravitational pull of the Moon and the Sun. 还是来自月球和太阳的万有引力
The energy is turned into a powerful force 这个能量变成了一股巨大的力量
that has carved the coastline of every continent. 雕刻出了每个大洲的海岸线
This is a battle for territory between land and sea 这是陆地和大海之间的地盘之战
that's been fought for billions of years. 已经进行了40亿年了
on the northwest coast of America 美国的西北海岸
is one of the most dramatic coastlines created by this age-old conflict. 就是这场持久冲突形成的 最壮观的海岸线
But 1 2 million years ago, this coastline would have looked very different. 但是1200万年前 这条海岸线与今日完全不同
Even though the cliffs are made from basalt, a particularly tough rock, 虽然悬崖是玄武岩形成的 一种非常坚硬的岩石
over the years, the sea has attacked every line of weakness. 但是这么多年 大海袭击了每条脆弱的海岸线
Today, only the hardest outcrops are left behind. 今天只剩下了最坚硬的岩层
They're called sea stacks. 这就是所谓的海蚀柱
But even they will eventually be ground away. 但是它们也将慢慢地被磨掉
Closer to home, on the east coast of England, 离家不远,在英格兰的东海岸
where the sea is faced with a less formidable opponent, 在那里大海的敌人不是很强大
the whole process happens terrifyingly quickly. 整个过程发生的很快,让人害怕
Here the cliffs are just loose soil. 在这里,悬崖不过是松散的土壤
This is what the sea destroyed in just three years. 这就是大海在仅仅3年里破坏掉的
over the last 500 years, 在过去的500年里
the coast has retreated more than a kilometre. 海岸已经向后退了1公里
But destroying coastlines 但是破坏海岸线
is only the most evident demonstration of the sea's great power. 不过是大海伟大力量最显著的表现
The oceans influence our planet 海洋对我们星球的影响
in many far more subtle and profound ways. 更多的是以微妙深奥的方式进行
(THUNDER RUMBLING) (雷声轰鸣)
They drive the climate. 它们改变着气候
They deliver oxygen to our atmosphere. 将氧气输送到大气层
And below the ocean's surface is an extraordinary network of currents 在海洋表面以下 是一片独一无二的洋流体系
that are critical to the wellbeing of all life on Earth. 这对地球上所有的 生命良性发展起到关键作用
But four and a half billion years ago, when our planet was born, 但是450亿年前,地球刚刚诞生
it was just a molten inferno. 它不过是一个正在融化的地狱
There was no place for any water at all. 根本没有水存在的可能
Yet the ingredients needed to create water were there, 但是创造水的成分都存在
locked away deep inside the Earth when the planet formed. 在地球形成的时候 被紧紧压在了地球里面
As the first volcanoes erupted, 第一次火山爆发的时候
one of the gases that billowed out was steam. 第一股爆 发出来的气流中就有蒸汽
And as the planet cooled, it formed clouds. 等到星球冷却下来就形成了云

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

你可能感兴趣的:(地球的力量第1季第4集中英台词整理和单词统计)