日更390

在临床医学中,这种劝思考大脑与感觉大脑合作的的行为模式也被叫做自我接纳,act或者cbt。其最终目的都是为了自己能够更好的生活在这个世界中。

Actually, this whole “teach your Thinking Brain to decipher and cooperate with your Feeling Brain instead of judging him and thinking he’s an evil piece of shit” is the basis for CBT (cognitive behavioral therapy) and ACT (acceptance and commitment therapy) and a lot of other fun acronyms that clinical psychologists invented to make our lives better.

我们之所以不能按照思考大脑的指引行动,是因为我们的感觉大脑主导行动权,并且感觉大脑认为做这些事情没有意义,不值得,所以就不会按照思考大脑的意图去行事。

It’s that somewhere inside our Feeling Brain, we have decided that we don’t deserve to do those things, that we are unworthy of doing them. And that’s why we feel so bad about them.

这种不值得去做某事的感觉一直萦绕在脑中,导致我们会经历一系列痛苦,最后感觉大脑会默认这种痛苦是我们应该要承受的,然后不断重复加强这种情绪,导致我们无法按照思考的路径行动,简单来说就是无法思考。

This feeling of unworthiness is usually the result of some bad shit happening to us at some point. We suffer through some terrible stuff, and our Feeling Brain decides that we deserved those bad experiences. Therefore, it sets out, despite the Thinking Brain’s better knowledge, to repeat and reexperience that suffering.

这是无法产生希望的原因,并不是因为思考大脑没有受过充分的教育,而是感觉大脑抛了锚,需要再教育

This is the fundamental problem of hope—not an uneducated Thinking Brain, but an uneducated Feeling Brain, a Feeling Brain that has adopted and accepted poor value judgments about itself and the world.

也就是说在意识到自己当下的状态并不好时,我们要第一时间做出反应和沟通,而不是任由其发展下去,只有通过主动的沟通改变,才有可能让感觉大脑和思考大脑合作。

Put another way, the problem isn’t that we don’t know how not to get punched in the face. The problem is that, at some point, likely a long time ago, we got punched in face, and instead of punching back, we decided we deserved it.

你可能感兴趣的:(日更390)