品读元曲32 (九首)

作者:张可久。

【双调】殿前欢•客中

        望长安,前程渺渺鬓斑斑。南来北往随征雁,行路艰难。青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈。功名半纸,风雪千山。

        译文:眺望长安,前程一片渺茫,鬓发已银白斑斑。追随那南来北往的征雁,经历多少险难。泥泞路滑青泥岭,蜀中天险小剑关,红叶纷飞湓江岸,白草飞沙连云栈。得了个半紙功名,穿越风雪千山。

        解析:张可久的小令多写山川美景和隐居生活的悠闲,以及抒发自己奔走江湖、屈沉下僚的愤懑和不平。结尾两句“功名半紙、风雪千山”,道尽了当时无数知识分子怀才不遇、人生坎坷的悲剧。尽管他们知道所追逐的功名无足轻重,但却摆脱不了名利的羁绊。

【双调】殿前欢•爱山亭上

        小阑干,又添新竹两三竿。倒持手版搘颐看,松风古砚寒,藓土白石烂,蕉雨疏花绽。青山爱我,我爱青山。

        译文:小阑干外一片生机盎然,竹林里又新长出了两三竿竹子。倒拿着手版,支着脸颊欣赏着眼前的美景,且容许我偷得半日闲。静听松涛,不觉古砚也生寒意,长满苔藓的石头上,颜色鲜艳,雨打芭蕉,疏花悄然绽放。青山爱我,我也爱这美好的青山。

        解析:作者对爱山亭景色的无比喜爱之情,完全融化在一片生机盎然的画面之中。“松风古砚寒”三句,描绘了亭外青山的景色。令人神清气爽的松风、白石上碧绿的苔藓、雨中绽放的花朵,这些大自然给予的视觉和听觉上的享受,深深打动着诗人。

【双调】折桂令•九日

        对青山强整乌沙,归雁横秋,捲客想家。翠袖殷勤,金杯错落,玉手琵琶。人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。

        译文:面对隐隐青山,心情变得恬淡悠闲,头上的乌沙让人戴之无味弃之可叹。云空中飞过的是南归的秋雁,疲惫的游子思念久违的家园。回想当年,灯红酒绿有美人歌舞相伴,琵琶弦上说尽喜缠绵。如今时过境迁,西凤中形只影单、两鬓斑斑。前尘往事令人伤感,夕阳残照中,远处的乌鸦无力地飞旋。

        解析:这首曲子是诗人登高游览时所作。眼见这萧瑟的秋景、南归的大雁,作者不禁触景生情,勾起对故乡的无限思念,进一步抒发了作者厌倦官场、渴望归隐的情怀。

【双调】折桂令•西陵送别

        画船儿载不起离愁。人到西陵,恨满东州。懒上归鞍,慵开泪眼,怕倚层楼。春去春来,管送别依依岸柳。潮生潮落,会忘机泛泛沙鸥。烟水悠悠,有句相酬,无计相留。

        译文:画船儿载不动离别的愁恨。人还在西陵,恨已经弥漫了整个东州。我无奈地踏上马儿回去,眼含泪水,懒得睁开,怕倚者高楼远眺。春天走了,又来了,年复一年,西陵的杨柳依然轻柔披拂,送别的场景却始终萦绕在脑海。潮涨潮落,甘于淡泊,与世无争,江上沙鸥泛水。雾霭迷蒙的水面辽阔无际,只能酬和诗句寄托深情,可还是没有办法把人留下来。

        解析:作者用朴拙而真诚的语言写出了对友人的款款深情,江头送客,烟水茫茫,作者仅有诗句相赠,想要留住对方,却无计可施。此曲是送别诗中的名作,抒发离情别绪,字字深情,耐人寻味。

【双调】清江引•秋怀

        西凤信来家万里,问我归期未?雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里。

        译文:凛冽的西风,像是要把家里人写的信吹过来一样,问我什么时候能回去?大雁在满是长满红叶的秋林上空长鸣而过,远离家乡的游子,醉卧在秋菊盛开的园中,思乡的梦里隐约听到秋雨轻打着芭蕉,声声不断。

        解析:这首双调《清江引•秋怀》是其小令中的精品。作家写“秋怀”,所怀者实际上是自己的家乡。此曲富有感染力的意象,同真挚的情感一道,皆流泻于诗人平淡而精致的笔尖。

【越调】小桃红•寄鉴湖诸友

        一城秋雨豆花凉,闲倚平山望。不似年时鉴湖上,锦云香,采莲人语荷花荡。西凤雁行,清溪渔唱,吹恨人沧浪。

        译文:满城萧萧的秋雨一朵朵豆花瑟瑟清凉,闲倚平山堂上把远山眺望,眼前景象已不像当年鉴湖风光,那时候荷花鲜艳如云锦,香飘云空,采莲姑娘欢歌笑语荡漾在荷塘。看眼前,阵阵西风大雁南飞,清溪上渔歌传唱,恨不得早日荡游沧浪。

        解析:鉴湖在今浙江省绍兴市,曾是作家张可久交游之地。这首越调《小桃红•寄鉴湖诸友》是张可久行至扬州时,有感于世道炎凉、流水东去的怀旧之作。

【越调】天净沙•江上

        嗈嗈yong落雁平沙,依依孤鹜残霞,隔水疏林几家。小舟如画,渔歌唱入芦花。

        译文:大雁鸣叫着在沙滩上落降,野鸭随着晚霞一齐飞翔,隔江有几户人家与疏林相互掩映。小船儿仿佛游在画上,渔翁唱着歌儿划入芦花荡。

        解析:这首越调是一首以《天净沙》曲牌写秋江的小令,抒发了作者因自然的美妙意境而产生的赞叹之情。

【越调】天净沙•鲁卿庵中

        青台古木萧萧,苍云秋水迢迢,红叶山斋小小。有谁曾到?控梅人过溪桥。

        译文:满院青苔一株株古树萧萧,苍云片片一江秋水迢迢。满山红叶掩映得山斋小小,有谁曾经找到?高尚的人走过的桥。

        解析:全曲通过对秋云、秋水、秋木的描写,构建出高远、清幽的意境,营造出静谧、清幽的禅境。作者通过对斋庵环境的描写,表现鲁卿高尚、纯洁的品格以及自己的向往之情。

【越调】寨儿令•次韵

        你见么?我愁他,青门几年不种瓜。世味嚼蜡,尘事抟沙,聚散树头鸦。自休官清煞陶家,为调羹俗了梅花。饮一杯金谷酒,分七碗玉川茶。嗏,不强如坐三日县官衙。

        译文:  你看见了吗?我正忧愁呢,愁那召平已经多少年不再种⽠。世态炎凉,⼈间没有情味就像嚼蜡。尘事纷烦,⼈际之间难以聚合就像团捏散沙,时聚时散就像那树头的乌鸦。⾃从休官隐退以后,渊明何等清闲⾼雅,为调味却俗了梅花。饮⼀杯⾦⾕园的酒,喝⼀杯⽟川⼦的茶,哎,这不是强过坐三天县衙。

        解析:全曲用典甚多,但都随诗意进退,毫无违和之感。作者辞官退隐、远离尘俗的决心与对尘世生活的失望、无奈之情,也在此之间表现了出来。

你可能感兴趣的:(品读元曲32 (九首))